«Представляю, как вы позабавились…» — Letter from Heinrich to Kaiser, September 26, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
{222}
«Вы советуете поговорить со здешними горничными…» — Letter from Heinrich to Kaiser, September 23, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
{223}
«Между прочим, в местных подпольных барах появился новый коктейль…» — Letter from Heinrich to Kaiser, September 15, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
{224}
«Толстяк» чертовски виновен по всем пунктам — Letter from Heinrich to Kaiser, September 16, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
{225}
«Арбакл схватил ее…» — «Witness Reveals Story of ‘Party’», Tulsa Daily World, September 13, 1921.
{226}
«Представленные материалы…» — «Arbuckle Films to Be Barred», Washington Times, September 12, 1921.
{227}
В свои сорок пять умный и амбициозный Брэди был отчасти и политиком — Scott P. Johnson, Trials of the Century (Santa Barbara, CA: Greenwood Publishing Group, 2010), 243.
{228}
Присяжные при коронере — «Immediate Inquest Over Body of Young Actress Is Ordered by Coroner», Oakland Tribune, September 12, 1921.
{229}
«Сначала говорила, что на нее набросился Арбакл…» — «Nurse Relates to Police Story Told by Dying Actress», Oregon Daily Journal, September 11, 1921.
{230}
«Больная призналась, что Арбакл вел себя с ней наедине неподобающим образом…» — «Witnesses Upset Case Against Arbuckle», Daily News (NY), September 14, 1921.
{231}
«Не люблю толстых!» — «Immediate Inquest Over Body of Young Actress is Ordered By Coroner».
{232}
«Откуда вы знаете…» — «Manslaughter Is Voted; Girls Give Evidence», Chicago Tribune, September 14, 1921.
{233}
Коллегия присяжных — «Evidence Held Insufficient for True Bill», San Francisco Chronicle, September 13, 1921.
{234}
«Мисс Зей Привон [Превон] отправлена домой…» — «State Charges Tampering with Its Witnesses», Dayton Herald, September 13, 1921.
{235}
«Я убежден, что она, как и другие свидетели, подвергались угрозам и давлению» — Ibid.
{236}
«Да, Вирджиния Рапп действительно говорила…» — «One Witness Changes Story; Another Flees San Francisco», Press and Sun-Bulletin (Binghamton, NY), September 13, 1921.
{237}
На следующий день, в ходе заседания коронерского суда, Брэди одержал еще одну победу — «Brady to Make Decision on Charges Against Arbuckle», New Castle Herald (PA), September 15, 1921.
{238}
«Он возился с халатом, вроде завязывал пояс» — San Francisco Police Court, In the Police Court of the City and County of San Francisco, State of California, Department No. 2: Honorable Sylvain J. Lazarus; The People of the State of California vs. Roscoe Arbuckle (San Francisco: The Court, 1921), 293.
{239}
«Она все стонала: „Я умираю! Я умираю!“» — State of California vs. Roscoe Arbuckle, 297.
{240}
«Он подошел к нам и заявил…» — Ibid., 299.
{241}
«Это поможет ей прийти в себя» — Ibid., 300.
{242}
…трансформируется в жуткую легенду о зверском изнасиловании Рапп бутылкой кока-колы — Merritt, Room 1219, 330.
{243}
«Вы в курсе, что это обвинение не подтверждается медицинским заключением?» — Edmonds, Frame-Up! 204.
{244}
«Я не знаю, что именно она пила…» — State of California vs. Roscoe Arbuckle, 316.
{245}
«Признайте, она попросту напилась!» — Ibid., 321.
{246}
Следующей вызвали Элис Блейк — Ibid., 331–36.
{247}
«Я умираю! Я умираю! Он сделал мне больно» — Ibid. 336.
{248}
«Я слышала, как мужчина сказал: „Заткнись!“» — Ibid., 340.
{249}
…Дельмонт неоднократно обвинялась… — Edmonds, Frame-Up! 196.
{250}
«Вот что я вам скажу, господин окружной прокурор!» — State of California vs. Roscoe Arbuckle, 350.