"Run fast (быстрей беги)," said the Scarecrow to the Lion (сказал Страшила Льву), "and get out of this deadly flower bed as soon as you can (и выбирайся из этой смертельной клумбы как можно скорее;
So the Lion aroused himself (поэтому Лев поднялся) and bounded forward as fast as he could go (и прыжками бросился вперед так быстро, как только мог;
"Let us make a chair with our hands and carry her (давай сделаем стул из наших рук и понесем ее)," said the Scarecrow. So they picked up Toto and put the dog in Dorothy's lap (тогда они подняли Тото и положили песика Дороти на колени;
flesh [fleS], troubled [trAbld], deadly ['dedlI], sight [saIt], chair [tSeq]
But the Scarecrow and the Tin Woodman, not being made of flesh, were not troubled by the scent of the flowers.
"Run fast," said the Scarecrow to the Lion, "and get out of this deadly flower bed as soon as you can. We will bring the little girl with us, but if you should fall asleep you are too big to be carried." So the Lion aroused himself and bounded forward as fast as he could go. In a moment he was out of sight.
"Let us make a chair with our hands and carry her," said the Scarecrow. So they picked up Toto and put the dog in Dorothy's lap, and then they made a chair with their hands for the seat and their arms for the arms and carried the sleeping girl between them through the flowers.
On and on they walked (они шли все дальше и дальше), and it seemed that the great carpet of deadly flowers that surrounded them would never end (и казалось, что огромный ковер из смертельных цветов, что окружал их, никогда /не/ закончится). They followed the bend of the river (они следовали за излучиной реки;
"We can do nothing for him (мы ничего не можем для него сделать)," said the Tin Woodman, sadly (сказал Железный Дровосек печально); "for he is much too heavy to lift (потому что он слишком тяжелый, чтобы /мы смогли его/ поднять). We must leave him here to sleep on forever (мы должны оставить его здесь продолжать спать вечно), and perhaps he will dream that he has found courage at last (возможно, ему приснится, что он нашел смелость наконец)."
carpet ['kQ:pIt], strong [strON], huge [hju:dZ], field [fi:ld]
On and on they walked, and it seemed that the great carpet of deadly flowers that surrounded them would never end. They followed the bend of the river, and at last came upon their friend the Lion, lying fast asleep among the poppies. The flowers had been too strong for the huge beast and he had given up at last, and fallen only a short distance from the end of the poppy bed, where the sweet grass spread in beautiful green fields before them.
"We can do nothing for him," said the Tin Woodman, sadly; "for he is much too heavy to lift. We must leave him here to sleep on forever, and perhaps he will dream that he has found courage at last."