(через минуту: «три секунды» ничто не напоминало о нападающей стороне,
кроме пятерых павших), four on the inside, and one on the outside, of the
palisade (четверо внутри /укрепления/ и один снаружи частокола).
аgony [`xgqnI] unaccounted [Anq`kauntId] field [fJld] party [`pRtI]
1. Gray, following close behind me, had cut down the big boatswain ere he
had time to recover from his lost blow. Another had been shot at a loophole in
the very act of firing into the house, and now lay in agony, the pistol still
smoking in his hand. A third, as I had seen, the doctor had disposed of at a
456
blow. Of the four who had scaled the palisade, one only remained
unaccounted for, and he, having left his cutlass on the field, was now
clambering out again with the fear of death upon him.
2. 'Fire — fire from the house!' cried the doctor. 'And you, lads, back into
cover.'
3. But his words were unheeded, no shot was fired, and the last boarder made
good his escape, and disappeared with the rest into the wood. In three seconds
nothing remained of the attacking party but the five who had fallen, four on
the inside, and one on the outside, of the palisade.
1. The doctor and Gray and I ran full speed for shelter (доктор, Грей и я
помчались со всех ног: «на полной скорости» к укрытию). The survivors
would soon be back where they had left their muskets (выжившие могли вскоре
вернуться /к тому месту/, где оставили свои мушкеты), and at any moment the
fire might recommence (и в любой момент огонь мог возобновиться).
2. The house was by this time somewhat cleared of smoke (дом к тому времени
отчасти был очищен от дыма), and we saw at a glance the price we had paid for
victory (и мы увидели сразу: «с одного взгляда» цену, которую заплатили за
победу). Hunter lay beside his loophole, stunned (Хантер лежал возле своей
бойницы оглушенный); Joyce by his, shot through the head, never to move again
(Джойс — возле своей, застреленный в голову, затих навеки: «чтобы никогда
больше не двигаться»); while right in the centre, the squire was supporting the
captain (в то время как прямо в центре /сруба/ сквайр поддерживал капитана),
one as pale as the other (один бледный, как другой = оба бледные).
3. 'The captain's wounded (капитан ранен),' said Mr. Trelawney (сказал мистер
Трелони).
457
4. 'Have they run (они убежали)?' asked Mr. Smollett (спросил мистер
Смоллетт).
survivor [sq`vaIvq] recommence [rJkq`mens] glance [glRns] wounded
[`wHndId]
1. The doctor and Gray and I ran full speed for shelter. The survivors would
soon be back where they had left their muskets, and at any moment the fire
might recommence.
2. The house was by this time somewhat cleared of smoke, and we saw at a
glance the price we had paid for victory. Hunter lay beside his loophole,
stunned; Joyce by his, shot through the head, never to move again; while right
in the centre, the squire was supporting the captain, one as pale as the other.
3. 'The captain's wounded,' said Mr. Trelawney.
4. 'Have they run?' asked Mr. Smollett.
1. 'All that could, you may be bound (все, кто мог, можете не беспокоиться;
five of them will never run again (но пятерым из них уже никогда не бегать).'
2. 'Five!' cried the captain (вскричал капитан). 'Come, that's better (ну, это лучше
= не так уж и плохо). Five against three leaves us four to nine (пять /вышедших