Читаем Апостол Новой Веры (СИ) полностью

Что, кстати, довольно странно – до границы с Хасиндами тут недалеко, племена-то они, конечно, слабые и относительно мирные, но каменная стена внушала бы куда большую уверенность в завтрашнем дне, чем деревянный тын, а ведь до Остагара отсюда полдня пути. Остагар же – это огромные залежи высококачественного гранита, зачарованного на прочность и заботливо расфасованного в блоки, которые можно таскать по Старому Имперскому Тракту, раздолбанному, конечно, за тысячу лет, но на участке Лотеринг-Остагар ещё вполне приемлемому. А теперь добавим к этому хомяч… в смысле, домовитость, свойственную любому крестьянину. В общем, почему старую цитадель ещё не растащили по камушку на заборы ближайшие деревни, я понять не могу. Неужели страх перед «жутким колдунством Древних Магистров» в людях столь силён? Других вариантов я просто не вижу. Прикинув свои запасы провианта, а также то, что после Остагара у меня может появиться компания из менее неприхотливых спутников, решил наведаться на рынок и пополнить рюкзак провизией – после разгрома войск короля и продвижения Порождений Тьмы… Хотя какие они Порождения Тьмы? Порождение Тьмы – это я, а они – мутанты, осквернённые… кхм, неважно.


Короче говоря, после разгрома под Остагаром королевских войск случится то же, что и всегда случается в подобных случаях – пища, одежда и обувь резко станут товаром редким и очень дорогим. И если с одеждой для спутников я ещё смогу смухлевать, банально вырастив, а потом свалив на «найденную заначку», то вот еда будет камнем преткновения. Конечно, это в том случае, если я таки буду этих спутников иметь, что тоже вопрос спорный. Несколько местных обитателей будут весьма полезны, но и хлопот с ними… Ладно, посмотрим.


Итак, рынок Лотеринга. Классический базар с деревянными лотками, на которых выставляются товары. Кто-то вообще не заморачивается и торгует прямо с телег. Цены редко когда доходят до серебра, про золото я вообще молчу. Набить рюкзак солониной и крупами обошлось всего в тридцать медяков, кулёк соли с перцем – два серебряника, ну а больше тут и не было ничего интересного. Хорошо хоть один золотой разменял в таверне у озера, а то могло бы возникнуть затруднение.


Во время покупок меня привлекла одна сцена, довольно частая для любого мира и времени. Парочка особо наглых «беженцев» приставала к двум местным девушкам, кстати, действительно весьма симпатичным. Я бы даже сказал красивым. На вид – лет по двадцать им было, платья вроде бы крестьянские, но кое-что меня смущало – слишком чистая одежда и лица, никаких характерных мозолей от сохи или волдырей от стирки, да и черты лица… Как говорится, породу не вытравишь. Эти две девушки были так же похожи на крестьянок, как чистокровный волкодав на стаю дворняжек. И к ним лезли два заросших «дитя гор», а остальные деревенские делали вид, что ничего не происходит. Как всё знакомо… до тошноты. Не знаю, решил бы я вмешаться или всё-таки пошёл дальше – всех не спасти, скорее всего, всё-таки вмешался, но далее произошло кое-что, заставившее отбросить меня все сомнения. От обеих девушек потянуло… Нет, не то слово, почувствовалась некая… неправильность, возмущение. Примерно как от чародейки Хоу.


Две магички в Лотеринге без фирменных платьев и палок Круга, да и храмовников я нигде рядом не вижу. Что-то такое в игре было, но уже не в первой части… Минуточку, уж не семейство ли Хоуков? Так, а вот мимо них я пройти просто не имею права, мало того, что эти две дамы чуть ли не сильнейшие маги (потенциально) своего поколения, так с их семейством и их кровью завязана какая-то мутная история с распечатыванием очередной хтонической хрени, желающей завоевать мир. Не-ет, этот мир завоевывать буду я, так что берём их на контроль.


-Да не ломайтесь вы, вам понравится. Да ещё и пару серебрушек заработаете.


-Ищите себе гулящих девок у таверны, а мы – добропорядочные женщины.


-Добропорядочные женщины одни не ходят!


-Мы не одни, мы с братом!


-Ну и где ваш брат? – нехорошо оскалился варвар.


-Здесь. У вас проблемы? - кладу руки на плечи этих деятелей.


Кочевники поворачиваются, в их эмоциях так и сквозит желание как следует избить этого брата, а потом пор-р-развлечься с девушками, но тут их взгляд упирается в меня. С учётом доспеха, сейчас скрытого плащом, это дядя два на полтора метра с добрым и понимающим взглядом, у которого из-за спины ещё и здоровенная рукоять двуручника торчит.


-Э-э-э, нет. Никаких проблем, уважаемый.


-Точно? - слегка сжимаю пальцы, гордые «дети гор» синхронно кивают, как китайские болванчики. – Ну вот и славно. Пшли отсюда, - не успел я закончить предложение, как желающие познакомиться личности стремительно испарились.


-Спасибо, сударь, - девушки синхронно делают что-то вроде реверанса. Причём совершенно рефлекторно. Я столь же рефлекторно отвешиваю лёгкий поклон. Пара секунд на осознание и между нами неловкая пауза.


-Э-э-эм…


-Давайте так, я не спрашиваю, что две дворянки делают одни в этом захолустье, вы не интересуетесь моими причинами, - не то чтобы меня волновал их интерес, но надо же было как-то разрядить обстановку?


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги