Читаем Апостол Новой Веры (СИ) полностью

Прихватив из казны пару-тройку… сотен золотых и тяжёлый двуручник тиглевой стали, я покинул замок, предварительно сложив тела Кусландов и их защитников в погребальный костёр, благо масла в замке хватало. Оставлять «своё» семейство на поживу падальщикам было неразумно, да и претило мне подобное, а вот тела нападавших я, наоборот, живописно развесил по стенам, воткнув перед воротами кол с насаженной тушей Рендона Хоу. Всё как полагается по славным средневековым традициям. Ещё раз проверив, всё ли собрал, и завалив двери сокровищницы (вдруг ещё понадобится что-то, конечно, развешанные по замку полтысячи солдат будут отпугивать большинство любителей халявы, но на каждый данж всегда найдётся своя партия приключенцев), я покинул замок Хайевер. Жаль, что из «золота» были только одноручные мечи, не очень подходящие для выбранного мной под местные реалии стиля боя, тут бы старый Айдан слюной изошёл, да и, судя по рукоятям, эти клинки под него и заказывались, но вот передать их отец не успел.


Но вернёмся к мечам – владеть ими я мог на вполне достойном уровне, всё-таки Мастером не просто так нарекают. Но, с учётом моих параметров, я и двуручным молотом могу довольно шустро размахивать, большей части обычных противников и вовсе хватит удара ногой или рукой в полную силу, зато какого-нибудь дракона куда сподручнее ковырять тяжёлым дрыном, а не парой «зубочисток». И дрын из «вулканического золота» всё-таки имел некоторые преимущества перед «тиглевым», хотя полноценно они раскрывались только после того, как оружие побывает в руках опытного зачарователя. Во всяком случае, так утверждала память молодого Кусланда. Ну что ж, нет – так нет, и так весьма неплохо снарядился, а сейчас – в путь. Со всеми приготовлениями и похоронами я потерял много времени, которое нужно нагнать – не хотелось бы пролететь мимо посвящения в Серые Стражи (и возможности в будущем сожрать душу Уртемиэля — Пятого Дракона Мора) только из-за того, что их всех банально перебьют, пока я прогулочным шагом двигаюсь к старой тевинтерской цитадели.


Глава 2. Остагар.




«Я пришёл к выводу, что можно заставить уважать себя, только предъявив безупречную родословную или устроив кровавую бойню.»

Логейн Мак-Тир.


Путь в земли хасиндов выдался нетрудным, хоть и весьма нудным — как-никак, предстояло пересечь весь Ферелден, ведь замок Хайевер и владения Кусландов располагались на крайнем севере этой южной страны, а Остагар, соответственно, являлся южной граничной крепостью. Хотя, уместно ли говорить «граничная крепость» о полуразрушенных руинах, да и граничил «собачий край» на юге только с дикими племенами, не особо многочисленными и крайне слабыми. Тем не менее, топать через всю страну было, как я уже говорил, довольно нудно. Во сне я не нуждался, в еде – самый минимум, запаса, взятого мной из обоза Хоу, обычному человеку хватило бы на три дня, я же и за неделю съел от силы половину. Скорость тоже была приличной – километров пятьдесят в час я на своих двоих делал – запредельная скорость для средневековья, но тут я был диким читером, так что нечему удивляться. Не обошлось, правда, и без накладок – во время дороги я умудрялся несколько раз сбиваться с пути.


Зато удалось глянуть на знаменитый Круг Магов – башню посреди Калехандского озера, попутно зашёл в местную таверну, что-то там про принцессу — не обратил внимания, и послушал последние слухи, а слухов там было преогромнейшее количество. Например, поговаривали, что в Башню захаживал целый Серый Страж, а также – что ушёл он оттуда не один. Хм, значит, Дункан выбрал Мага? Вообще, логично, что-то противопоставить даже средненькому волшебнику может либо специально обученный храмовник, либо убийца, либо лучник-снайпер. Ещё кое-какие шансы есть у пресловутых «воинов высшего класса». Словом, только заточенные против магов специальные бойцы, дяди, за счёт своих способностей превысившие живучесть тараканов, или товарищи, которых маг тупо не увидит до самого конца. И то, с учётом всех их «Барьеров», «Каменной Брони» и «Огненных Щитов», эффективность «невидимок» и «дистанционщиков» остаётся под большим вопросом. Другими словами, при правильном применении один, даже плохонький маг стоит отряда средних бойцов. А уж про всяких ополченцев я вообще молчу. Будь я на месте Дункана, поступил бы так же.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги