Читаем Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году) полностью

Текст проекта Регламента, подготовленный к 1-ому чтению [5]

Статья 35 — Толкование арбитражного решения

(NB: На момент 1-ого чтения, данная статья была под номером 35)


1. В течение 30 дней после получения арбитражного решения любая из сторон, уведомив другую сторону, может просить третейский суд дать толкование решения.


2. Такое толкование дается в письменной форме в течение 45 дней после получения соответствующей просьбы. Это толкование является составной частью арбитражного решения и в отношении него применяются положения пунктов 2–7 статьи 32.

Подготовительные работы на I-ом чтении

Итоги обсуждения

Толкование арбитражного решения [3]

(125). Было предложено, чтобы просьба к третейскому суду дать толкование арбитражному решению представлялась обеими сторонами. Это предложение поддержки не получило.

(126). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли применять статью 35 только в том случае, когда имеется необходимость растолковать те действия, которые предписываются сторонам в арбитражном решении. Это предложение поддержки не получило.


Пункт 1 [9]

(115). Рабочая группа решила заменить слова "любая из сторон" словом "сторона".

Текст проекта Регламента, подготовленный ко 2-ому чтению
[13]

Статья 35 — Толкование арбитражного решения

(NB: На момент 2-ого чтения, данная статья была под номером 35)


1. В течение 30 дней после получения арбитражного решения какая-либо сторона, уведомив другие стороны, может просить арбитражный суд дать толкование решения.


2. Такое толкование дается в письменной форме в течение 45 дней после получения соответствующей просьбы. Это толкование является составной частью арбитражного решения и в отношении него применяются положения пунктов 2–6 статьи 32.

Подготовительные работы на II-м чтении

Итоги обсуждения

[13]

(34). Изменения в пункте 1 соответствуют решению Рабочей группы о необходимости охватить многосторонний арбитраж.


Пункт 1 [18]

(104). Было внесено предложение добавить в пункт 1 статьи 35 формулировку, разъясняющую, что третейский суд может дать толкование только части арбитражного решения, как это и предусматривается в соответствующем положении Типового закона. Это предложение поддержки не получило, и Рабочая группа приняла решение о том, что содержание пункта 1 статьи 35, как он приводится в документе [13], является в целом приемлемым.


Пункт 2 [18]

(105). Рабочая группа решила, что содержание пункта 2 статьи 35, как он приводится в документе [13], является в целом приемлемым.

Текст проекта Регламента, подготовленный к 3-му чтению [21]

Статья 37 — Толкование арбитражного решения

1. В течение 30 дней после получения арбитражного решения какая-либо сторона, уведомив другие стороны, может просить арбитражный суд дать толкование решения.


2. Такое толкование дается в письменной форме в течение 45 дней после получения соответствующей просьбы. Это толкование является составной частью арбитражного решения, и в отношении него применяются положения пунктов 2–6 статьи 34.

Подготовительные работы на III-м чтении

Итоги обсуждения [22]

(102). В рамках раздела IV "Арбитражное решение" Рабочая группа одобрила содержание проектов статей 33, 35, 37, 38, 40 и 43 без изменений.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинная правда. Языки средневекового правосудия
Истинная правда. Языки средневекового правосудия

Ольга Тогоева – специалист по истории средневековой Франции, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.В книге «"Истинная правда". Языки средневекового правосудия» на материале архивов Парижского парламента, королевской тюрьмы Шатле, церковных и сеньориальных судов исследуется проблема взаимоотношений судебной власти и простых обывателей во Франции эпохи позднего Средневековья.Каковы особенности поведения и речи обвиняемых в зале суда, их отношение к процессуальному и уголовному праву? Как воспринимают судьи собственную власть? Что они сами знают о праве, судебном процессе и институте обязательного признания? На эти и многие другие вопросы Ольга Тогоева отвечает, рассматривая также и судебные ритуалы – один из важнейших языков средневекового правосудия и способов коммуникации власти с подданными. Особое внимание в книге уделено построению судебного протокола, специфике его формуляра, стиля и лексики.Издание адресовано историкам, юристам, филологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся эпохой Средневековья.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ольга Игоревна Тогоева

Юриспруденция
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов

В сборник включены основные положения Конституции Российской Федерации, иных законов и подзаконных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также разъяснения Пленума Верховного Суда Российской Федерации, полностью или в части касающиеся вопросов судебной медицины и судебной психиатрии, в т. ч. регулирующие процессуальный порядок организации и деятельности правоохранительных органов и органов здравоохранения при назначении и проведении судебно-медицинской и судебно-психиатрической экспертиз, освидетельствования и проч.Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических и медицинских вузов и факультетов, для юристов, работников правоохранительных органов, органов здравоохранения и иных органов, а также самого широкого круга читателей.

Законы РФ , Коллектив Авторов

Юриспруденция / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии