Читаем Аспекты полностью

– Ну, его только милорд Странж так называл, но ведь милорд Странж всегда знает, как правильно. Вот как с миледи Лумивестой.

– Да, конечно, – подтвердила Эдеа. – И что же здесь делал милорд Ликс?

– Он долго разговаривал с милордом Странжем, а потом показывал всякие штуки, как чудесник, – сказал, что они называются «фокусы». Он их показывал досточтимой госпоже Речен, и она так улыбалась, что я думал… – Он осекся.

– Что ты думал?

– Я думал, что она засмеется, – смущенно признался Гикори.

– Ничего стыдного в этом нет, – успокоила его Эдеа. – По-моему, милорд Ликс тоже на это надеялся.

– Бекка дала мне яблоки и печенье, чтобы я передал их милорду Ликсу перед отъездом. А он сделал фокус, и все исчезло прямо у меня из рук! – воскликнул Гикори и, для важности помолчав, добавил: – Только одно яблоко осталось, и он мне его подарил, сказал, что настоящий лорд всегда делится подарками. Значит, он и в самом деле настоящий лорд, правда?

– Ты же сам говорил, Гикори, что милорд Странж всю правду знает. А что сказали твои мамы?

– Мама Шора все время смеялась, пока милорд Ликс здесь был. А мама Чала называла его плутишкой, но не обидно, а по-доброму. Наверное, она так шутила. И когда он уехал, она мне сказала… – Он задумался, стараясь как можно точнее вспомнить полученный урок. – Сказала, что надо много работать, чтобы хорошо разбираться в людях, потому что иногда великий человек рядится в лохмотья. – Гикори снова умолк, а потом заявил: – Не знаю, точно ли милорд Ликс великий человек, ну вот как милорд Странж или госпожа Агата, но, по-моему, он хороший. Я долго работал, чтобы в нем разобраться.

– Да, Гикори. Я думаю, что ты прав. – Она указала на игрушечный состав на полу. – По-моему, его уже обслужили. Как называется этот движитель?

– «Королева Берилла». Его построили на заводе в Ашфорке.

– О, да ты, наверное, много читал?

– Странж сказал, что мне можно рассматривать атлас железных путей в библиотеке на втором этаже. Только в присутствии взрослых. А еще там ничего нельзя есть или пить. Я читал очень аккуратно. – Гикори присел на корточки рядом с движителем, а потом задумчиво посмотрел на Эдею. – Сколько должно быть лет человеку, чтобы его приняли на службу в настоящие железные пути?

– Некоторых принимают уже в пятнадцать лет – например, курьерами или фонарщиками. Эта работа несложная, но очень важная. Понимаешь почему?

– Конечно. Состав не поедет без приказа. И без фонарей тоже не поедет.

– Верно. Поработаешь курьером, а потом, когда станешь постарше, сможешь перейти на другую службу в железных путях.

– А как долго надо служить, чтобы стать водителем движителя?

Эдеа с трудом сдержала улыбку. Стать водителем движителя – мечта любого ребенка; только однажды ей встретился мальчик, который хотел быть начальником поезда и носить мундир с блестящими медными пуговицами, но и то потому, что думал, будто начальник поезда как раз и управляет движителем.

– В гильдию водителей обычно берут учениками тех, кому исполнилось восемнадцать лет, – объяснила Эдеа, – но если ты хорошо себя зарекомендовал, своевременно доставлял распоряжения, исправно чистил фонарные стекла и все такое, то тебя могу взять в ученики на год раньше. Потом в любом случае надо учиться еще два года, а может, и больше.

– А что делают ученики?

– Они работают в составе поездной бригады, обслуживают всякие механизмы и машины, узнают, как устроена работа железных путей. Первый год ученики помогают на вокзале или на станции, в непосредственной близости к движителям. Вот как на конюшне, с лошадьми, понимаешь?

Гикори кивнул.

Эдеа догадывалась, что дальше последуют самые неожиданные вопросы, но все-таки продолжила, зная, что Гикори задаст их в самый неожиданный момент.

– А потом учеников отправляют с бригадой в дорогу, обслуживать состав и движитель. Им приходится смазывать шестеренки, выгребать золу, дробить уголь. Они ходят чумазые с головы до ног.

Гикори радостно сверкнул глазами.

– И наконец, ученик должен сдать экзамен, доказать свои практические знания и умения. Тем, кто сдает экзамен успешно, выдают лицензию. Водители движителей называют ее «карточкой».

– А это письменный экзамен?

– Да. Давным-давно, еще до моего рождения, были особые экзамены для тех, кто не умел читать и писать. Но в те стародавние времена железные пути были редкостью, движителей было немного, а магнографа вообще не существовало. Но ведь приказы и распоряжения надо читать, верно?

Осмыслив услышанное, Гикори спросил:

– А тот, кому дают карточку, сразу будет водить движитель?

– Да. Но водителей всегда больше, чем движителей, потому что люди болеют или берут отпуск. Неопытным водителям обычно поручают работу в депо, на коротких перегонах, с грузовыми составами и товарными поездами. Многим это нравится, потому что каждый вечер можно возвращаться домой. А со временем они начинают водить и пассажирские поезда, сначала местные, а потом скорые.

Гикори глубоко задумался, пытаясь сопоставить все «сначала» и «потом» с требующимся для этого огромным (по его мнению) количеством лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги