Читаем Аспекты полностью

На широкой открытой площадке перед входом в ущелье – там, где часть конницы Странсты, дар Богине, встретила сначала кверков, а потом и Ее, – стояли две каменные сторожки: к той, что поменьше, тянулись провода магнографа, а вторая явно была казармой, вмещавшей около двадцати солдат; оттуда пахло похлебкой. Из сторожки поменьше вышел человек и остановился, дожидаясь, когда путники приблизятся. На нем был темно-зеленый форменный китель, отороченный коричневой кожей, коричневые бриджи и черные, давно не чищенные сапоги.

Лумивеста остановила коня.

– Добрый день, энскорат Аржентан.

– Миледи коронесса, – с поклоном сказал он. – Добро пожаловать домой.

Он учтиво, но с настойчивым вопросом взглянул на Сильверна.

– Палион Сильверн, – сказала Лумивеста, – позвольте представить вам Аржентана, энскората коронатской гвардии, командира стражи Врат Странсты. Аржентан, это палион Сильверн, арматьер.

– Рад знакомству, палион. – Офицер коротко кивнул Сильверну и повернулся к Лумивесте: – Миледи, мы получили магнограмму, которая требует вашего внимания… С вашего позволения, палион…

Сильверн небрежно махнул рукой. Лумивеста хотела что-то сказать, но передумала, спешилась и ушла вслед за энскоратом в небольшую сторожку. Сильверн с интересом рассматривал ущелье, воображая, что эти сосны растут здесь еще со времен Странсты. Безусловно, деревья были старыми, но вряд ли тысячелетними.

А вот камни практически не изменились, кроме тех, которые обработали люди; поэтому места, где могли или не могли расти деревья, наверняка остались теми же. Надо бы это изучить. Когда он сюда вернется – а он обязательно вернется, при первой же возможности, – то сделает зарисовки и, может быть, даже люксивы. Это будет прекрасным подарком для Странжа на праздник Солнцестояния. А Варис разработает новый план военной игры…

Отогнав мысли о прошлом, Сильверн вернулся в настоящее. Судя по всему, его держали под прицелом два ружейных стрелка: один в сторожке, а другой где-то среди скал над ущельем. И поскольку луки в поселке вряд ли использовались лишь для охоты, где-то прятался и лучник с дюжиной бронебойных стрел.

Сильверн окинул взглядом холмы. Вдали на севере белел заснеженный горный пик. Это уже за пределами Великого Разбойничьего Кряжа, где-то… где-то в Сером Форте? Это – и лучники – напомнило Сильверну о Брина-Коли. Колиане не пользовались длинными деревянными луками, которые предпочитают жители Запада и Срединных Равнин. В Брина-Коли короткие изогнутые луки делали из рогов и жил; оружие было очень мощным, а стрелы с тяжелыми железными наконечниками пробивали насквозь грудную клетку или череп. Все колианские слова, означающие выстрел из лука, использовались также для описания снегопада, и слов этих было великое множество: «поземка», «сугроб», «белое безмолвие». Военное искусство колиан было, по сути, искусством разбойных набегов, и главным в нем считалось умение убивать стремительно и беззвучно, в ближнем бою. Вдобавок ружейный выстрел в заснеженных горах с легкостью мог обрушить на стрелка это самое белое безмолвие.

И, кстати, сюда Сильверн приехал именно из-за разбойников в горах.

Аржентан и Лумивеста вернулись. Лумивеста бережно опустила в переметную суму небольшой кожаный мешочек и вскочила в седло.

– Прошу прощения за задержку, миледи, и вы, палион, – сказал энскорат. – Дело особой важности. Вам нужна охрана до постоялого двора, миледи?

– Нет, спасибо, энскорат, – ответила Лумивеста. – Спокойной вам ночи.

Он поклонился ей и, повернувшись к Сильверну, с усилием произнес:

– Палион?

– Слушаю вас, командир.

– Извините, что уделил вам так мало внимания. Если вы соизволите приехать к нам еще раз, то мы вас примем как полагается, с радушным гостеприимством. Вы наверняка захотите осмотреть Врата.

– С большим удовольствием, командир.

– В таком случае, если вам так будет угодно, постарайтесь приехать в течение месяца, пока погода не испортилась.

– Да, конечно.

Аржентан отдал ему честь, и Лумивеста с Сильверном поскакали в ущелье.

Извилистая тропа вела мимо отвесных скал в следующую, более пологую долину, которая расширялась к западу. Солнце светило так ярко, что Сильверн невольно прикрыл глаза рукой. В здешнем поселке тоже стояли каменные казармы с оружейными стойками во дворах, а у реки слева от дороги виднелась небольшая мельница.

На обочину выступили два гвардейца и отсалютовали путникам.

– Вам действительно прислали магнограмму? – спросил Сильверн, когда солдаты остались далеко позади.

– Да, но ничего срочного в ней не было, обычная просьба прислать уголь в приграничные области. Аржентан очень огорчился из-за того, что поставил вас в неловкое положение. – Она кивнула на переметную суму. – Там яйца и масло для завтрака. Подарок на дорожку.

– За что ему большое спасибо, – сказал Сильверн. – А вообще он вел себя учтиво и поступил правильно. Я назвался палионом, но мог быть кем угодно. Вашей жизни могла грозить опасность.

– Знаю. Мне эта мысль пришла в голову как раз тогда, когда я готова была его отчитать. Хорошо, что я этого не сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги