Читаем Аспекты полностью

– Иногда я забываю, как все это, должно быть, воспринимают новые гости.

– По-моему, Лумивесте у нас понравится. Судя по всему, она очень независимый человек.

– Да… – Эдеа побарабанила пальцами по креслу Странжа. – Ты много об этом знал, старый сыч?

– Достаточно. Я заметил, в каком состоянии приехала она. И Варис. И заметил, что произошло, когда Варис ушел к Агате.

– И поэтому ты заставил меня…

– Да, пожалуй, я тебя к ней подтолкнул. – Странж покачал головой. – Прости за неприятные хлопоты. У тебя и без того был непростой день. Как мне искупить свою вину?

– Не беспокойся, – с улыбкой сказала она. – Чуть позже Сильверн задаст мне тот же вопрос. Я точно знаю.


После холодного душа Лумивеста потянулась к своей одежде, но Дани сказала:

– Там же все грязное с дороги. Нет смысла надевать, чтобы потом снова переодеваться к ужину. Вот, возьми. – Она протянула Лумивесте белый льняной халат и холщовые шлепанцы на толстой подошве – такие же, какие были на ней самой. – И капюшон накинь, у тебя волосы мокрые.

– Спасибо, Дани.

– Ты очень красиво сражаешься. Рубишь наотмашь, на полном серьезе. Хочешь, следующий бой проведем на батогах?

– Да, пожалуй. Хотя мне больше понравилось, как ты обращаешься с посохом. Я уже давно посохом не билась. Может, потренируемся на посохах?

Они поднялись по лестнице и пошли по коридору, продолжая обсуждать боевые приемы. Внезапно послышался чей-то голос:

– Похоже, мне явилась Богиня. В двойном видении…

Лумивеста и Дани обернулись. Винтерхольм, в крагах и с курьерской сумкой в руках, одарил их широкой улыбкой. Рядом с ним стояла узколицая девушка с длинными рыжими кудрями, заложив изящные пальцы рук за пояс охотничьей куртки темно-красной кожи; черные брюки-галифе и сапоги для верховой езды дополняли наряд. Девушка шагнула вперед, взяла ладони Дани в свои, и женщины обнялись.

– Рад видеть вас здесь, миледи коронесса, – сказал Винтерхольм. – Вижу, вы уже нашли себе приключение. Позвольте представить вам еще одну мою приятельницу. Речен, это коронесса Лумивеста. Миледи коронесса, это Речен из Листуреля.

– Рада знакомству, Речен, – сказала Лумивеста.

Речен улыбнулась, не размыкая губ, и с поклоном сжала руку Лумивесты обеими ладонями.

– Она не может говорить? – спросила Лумивеста у Винтерхольма.

Речен выхватила из воздуха карандашик, написала что-то в блокноте, неизвестно откуда появившемся в правой руке, оторвала листок и вручила его Лумивесте.

На листке было выведено четкими печатными буквами:

«НЕТ. НО Я ВАС СЛЫШУ».

– Ох, прошу прощения, – смущенно проговорила Лумивеста.

Речен картинно пожала плечами, небрежно отмахнулась левой рукой и быстро зашевелила пальцами, складывая их в сложные жесты.

Винтерхольм шевельнул пальцами в ответ и сказал:

– Она спрашивает, нравится ли вам здесь.

Лумивеста хотела было ответить Винтерхольму, но осеклась и, повернувшись лицом к Речен, сказала:

– Да, очень. Оказывается, мой дед тоже здесь гостил. Жаль, что я раньше об этом не знала.

«И МНЕ ЖАЛЬ», – написала Речен.

– Вы любите охотиться, Речен?

Винтерхольм лукаво склонил голову набок, но промолчал.

Речен вытянула вперед раскрытые ладони, провела левой над правой, и на ладони оказался незаточенный зеленый карандаш. Пальцы Речен были длинными, но карандаш был длиннее ладони. Потом карандаш веером разошелся на три: красный, синий и зеленый. Левой рукой Речен перехватила веер, и на его месте возник новый. Она скрестила оба веера, и они сплелись в деревянную решетку. Речен постучала решеткой о стол, демонстрируя ее прочность, а потом потянула за уголки, и решетка снова превратилась в шесть ровных палочек. Речен вложила их в руку Лумивесте. На ладони Лумивесты теперь покоился один-единственный белый карандаш со свежезаточенным грифелем.

Лумивеста ахнула.

– Ну конечно, Варис о вас рассказывал, только имени не упоминал.

Блокнот и карандашик появились снова.

«ВИНТЕРХОЛЬМ О ВАС ТОЖЕ РАССКАЗЫВАЛ. НО, РАЗУМЕЕТСЯ, ЕГО РОССКАЗНЯМ НИКТО НЕ ВЕРИТ».

– Ясно, – сказала Лумивеста.

По ногам потянуло сквозняком, и она вспомнила о своем внешнем виде.

– Простите, мне нужно переодеться.

– А мне и так нравится, – сказал Винтерхольм. – Считайте меня пандектом, но простота очень привлекательна.

Дани с притворной суровостью скрестила руки на груди. Винтерхольм просительно вскинул ладони:

– Ну ладно, ладно, не пандектом, а обычным горожанином, заплутавшим в чаще. Миледи коронесса, надеюсь, мы с вами поговорим чуть позже, когда вы переоденетесь. Дани, я бы поздоровался с тобой, как полагается, но от меня несет, как от вьючного мула. Поэтому с вашего позволения я удалюсь. – Он отвесил изысканный поклон и легким шагом двинулся по коридору.

Лумивеста и Дани посмотрели Винтерхольму вслед.

– Он совершенно не чувствует места, – сказала Дани. – Однако до сих пор жив, как ни удивительно. Сердце у него доброе, сильное. Достойный человек, знаешь ли.

– По-моему, знаю. – Лумивеста оглядела свой халат. – А мне хорошо бы найти свои покои. Странж объяснил, где они, но я забыла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги