Читаем Аспекты полностью

– На следующем, самом верхнем этаже, дверь в конце, со стороны двора. Поднимись по лестнице там, где коридор поворачивает, последняя дверь справа. В апартаментах уже все готово. В самом конце коридора есть одна закрытая дверь – это кладовые для прислуги; застекленная дверь всегда открыта. Она ведет к лестнице на нижний этаж, где кухня. Там найдется что-нибудь перекусить, или можно заказать еду в апартаменты. Что угодно, в любое время. Ужин в девять, так что у тебя есть время отдохнуть.

– Спасибо.

Дани кивнула и потеребила мочку правого уха – разрубленную, с аккуратно отсеченным треугольником плоти размером с ноготь. Мочка левого уха была цела. Наверное, в бою задело, подумала Лумивеста, но расспрашивать не стала.

Она отыскала вроде бы нужную дверь, взялась за ручку и на миг замешкалась, представив, как входит в апартаменты, а там уже кто-то в халате (нет-нет, все вполне прилично).

Она открыла дверь и увидела гостиную и коридор, ведущий мимо ярко освещенной туалетной комнаты в спальню. Оттуда вышла женщина.

Лумивеста хотела было потянуть дверь на себя, но не успела.

– Миледи, меня зовут Малинка, я горничная, – сказала женщина. – Вы у нас раньше не были, поэтому, если вам угодно, я все расскажу – где что лежит, как с горячей водой управляться и прочее. Знаете, без привычки к патентованным нагревателям легко ошпариться. А потом, с вашего позволения, я принесу вам наряд по размеру, переоденетесь к ужину.

– Да, спасибо.

Малинка объяснила, где в каждой комнате находятся кнопки звонка, и указала на сонетку в спальне у кровати:

– Звонки все электрические, но спросонья куда удобнее дернуть сонетку, чем искать кнопку.

Затем она показала водяную колонку в туалетной комнате – медный бак, подогреваемый газовой горелкой, был установлен в шкафчике с прорезями для вентиляции, из бака в душ и к раковине подавалась очень горячая вода, почти кипяток. Прежде Лумивеста видела такие лишь в общественных банях; даже в дорогих листурельских гостиницах вода была относительно теплой, но и только. Лумивеста так долго расспрашивала горничную об устройстве, что в конце концов та испуганно воскликнула:

– Миледи, про это вам лучше спросить у Блисса, дворецкого или даже у самого Странжа.

– Спасибо, Малинка, я так и сделаю.

– Ужин в девять, миледи. Я принесу одежду к четверти девятого, если позволите. А до тех пор можете вздремнуть, в спальне есть будильник.

– Четверть девятого меня вполне устраивает.

– Ну, я пойду. Приятного отдыха, миледи.

Горничная вышла. Лумивеста снова приняла великолепный горячий душ и задержалась бы в нем надолго, если бы вовремя не сообразила, что едва не засыпает стоя. На двери в ванную комнату висел пушистый махровый халат, весьма кстати, потому что у Лумивесты не осталось сил обтереться полотенцем. Она завела будильник, скинула халат на пол, скользнула меж прохладных простыней и едва сомкнула веки, как ее разбудил трезвон.

С трудом раскрыв глаза, Лумивеста накинула халат, и тут в дверь постучали. Малинка принесла одежду и коробки с обувью и сразу начала раскладывать наряды на кушетке в гостиной.

– Надеюсь, вам что-нибудь подойдет, миледи. Я прикинула, что именно вам будет впору.

– Да-да, конечно… А чьи это вещи?

– У нас всегда все припасено. Странж заботится, чтобы у гостей было все необходимое. Здесь вот шкатулка с украшениями. Вам помочь одеться?

– Нет, спасибо.

– Тогда я пойду, миледи. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните. Я буду в столовой, а ночью вас обслужит Инбер.

Лумивеста кивнула, разглядывая наряды, и отпустила Малинку. Горничная вышла, беззвучно закрыв дверь.

Вопреки ожиданиям Лумивесты туалеты оказались нестрогими, да и фасоны были не из тех, что выбрала бы она сама. Вспомнив о визите к Айвори, она решила, что выпишет в коронат столичные журналы мод, чтобы в будущем удивляться меньше.

Она надела узкую черную юбку, недлинную, до середины икр, украшенную рядом серебряных пуговиц, и короткий жакет бордового атласа с неглубоким вырезом, открывавшим ключицы, и со шнуровкой на талии. Жалея, что отказалась от помощи, Лумивеста зашнуровала жакет сама и хотела было надеть сапоги, но они остались нечищеными. Среди обуви, принесенной горничной, нашлась пара серебристых сандалий на невысоком каблуке – наверное, самое подходящее, хотя сандалии и были очень открытыми. По некотором размышлении Лумивеста подобрала к обуви матовые черные чулки.

Выбрать украшения из шкатулки оказалось легче: все они были классическими. Лумивеста вдела в уши серьги с крупными жемчужинами и повесила на плечо черную лайковую ташку от Айвори, резонно предположив, что у Странжа не принято носить даже декоративное оружие.

Она вышла в коридор, выставила нечищеные сапоги у стены, чтобы ими занялись те, кому это положено, и закрыла дверь в апартаменты.

– Вы прелестно выглядите, – произнес кто-то у нее за спиной. – Позвольте сопроводить вас на ужин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги