1 Это поклонение (тому) грозному, коричневому,Кто среди игральных костей властвует над телом.Жиром я хочу одарить Кали.Да будет он милостив к нам в таком (положении)!2 О Агни, отвези ты жир для (нимф) апсарас,Пыль для игральных костей, песок и воду!Наслаждаясь жертвенным даром в соответствии со своей долей,Боги радуются жертвам обоего рода.3 Апсарас пируют на общем пируМежду жертвенной повозкой и солнцем.Пусть они смешают с жиром мои руки!Пусть отдадут мне во власть соперника-игрока!4 Неудачу — противнику в игре!Нас полей жиром!Как дерево — молнией срази (того),Кто играет против нас!5 Кто создал это богатство для нашей игры,Кто (создал) взятку и остаток игральных костей,Тот бог, наслаждаясь этим нашим возлиянием, —Пусть пируем мы на общем пиру вместе с гандхарвами!6 «Живущие вместе» — вот ваше название.Ведь игральные кости — (те), кто видит грозного: они несут власть.Вас таких, о капли, мы хотим почтить возлиянием!Пусть будем мы господами богатств!7 Если я, умоляя, призываю богов,Если жили мы как ведийские ученики,Если я выхватываю коричневые игральные кости,Да будут они милостивы к нам в таком (положении)!VII, 115. <К Агни и Индре>
{*}1 О Агни и Индра! Для (вашего) почитателяВы беспрепятственно убиваете врагов —Ведь вы оба — лучшие убийцы врагов.2 Благодаря кому еще в самом начале они завоевали небо,Кто проник во все существа,Двоих деятельных, быков, с ваджрой в руке —Агни, Индру я призываю как убийц врагов.3 Бог Брихаспати захватилТебя чашей.О Индра, войди в нас с помощью песенРади жертвователя, выжимающего (сому)!VII, 116. <К сосуду с сомой>
{*}1 Ты — брюхо Индры, вместилище сомы,Дух богов, а также людей.Здесь ты породи потомков, которые в них (есть) для тебя,(А те), что в другом месте, здесь пусть они охотно останутся для тебя!VII, 117. <На избавление от беды — к водам>
{*}1 Прекрасны небо-и-земля,Благожелательны вблизи, с великими обетами.Семь вод протекли, божественные.Да избавят они нас от беды!2 Пусть избавят они меня от того, что исходит от проклятия,А также и от того, что исходит от Варуны,А также от колодки Ямы(И) от всякого прегрешения против богов!VII, 118. <Против женщины — с растением>
{*}1 О грубая! О грубое ползучее растение!Срежь ту самую женщину, грубая!Чтобы стала ты ненавистной за содеянноеДля того, обладающего членом!2 Ты — грубая, грубиянка.Ядовитая, ты пропитана (?) ядом.Чтоб тебя избегали,Как яловую корову у быка!VII, 119. <Против врагов>
{*}