4c ...заговором (brähmanä)...
— Или «молитвой».I, 9{*}Цель заговора— обеспечить успех на земле и на небе. Каушика-сутра
относит этот заговор также к числу царских — на восстановление царя, изгнанного из своего царства.Русский перевод: АВ. Избр., с. 198, 365.
Размер: триштубх.
1а ...(боги) Васу... благо (vâsu väsavo)... —
Обыгрывание одной и той же основы.1с ...в высшем светлом пространстве (ûttarasmin Jyôtisi))—
Букв. «в высшем свете», что в русском языке имеет другой, переносный смысл.2b Солнце, огонь (süryo agnir)... —
Или персонифицированно: «Сурья, Агни».2с ...ниже его (asmàd àdhare)! —
Общепринятой является эмендация здесь и в 4с на asmad.2d Подними его...—
Обращение к Агни.3d Надели его (sajâtànâm srâisthya a dhehy епат)...—
В оригинале: «Помести его в превосходство среди сородичей!»I, 10{*}Согласно Каушика-сутре,
заговор сопровождает ритуал исцеления больного от водянки — болезни, которой карал грешников бог Варуна, связанный с водной стихией.Размер: стихи 1-2 — триштубх, 3-4 — ануштубх.
1а ...Асура...—
То есть бог Варуна.1с ...одерживая верх (sàsadânafh])... —
Part. med. intens, от глагола sad- «выделяться», «одерживать верх», «торжествовать». Саяна поясняет, что это Варуна дает силу целителю за то, что тот его восхваляет.2с ...я уступаю (тебе) (prä suvämi)... —
То есть вместо него одного пусть умрет тысяча других людей.2d ...сотню осеней) —
Годы считали по осеням.3a-b Если... произнес ты неправду...—
Среди богов Адитьев Варуна охранял истинную речь, правду и карал лжецов.4а-b ...от всеобъемлющего Великого потока (yaisvanarad arnavdn mahatàs
pari). —
Перевод следует Уитни. Под потоком подразумевается водянка. У Блумфилда: «I release thee from Vaisvänara (Agni)» (Bloomfield, 1973, с. 12), т.е. от кремации на костре, от гибели.4с Сородичей извести... —
Неясно, обращается ли произносящий заговор к человеку, больному водянкой, или к богу Варуне: «грозный» — его постоянный эпитет.I, 11{*}Согласно Каушика-сутре,
заговор этот сопровождается сложным ритуалом, который в тексте заговора никак не отражен.Русский перевод: АВ. Избр., с. 227-228, 373.
Размер: стих 1— неправильный (9+10; 10+11), 2-3— ануштубх, 4-6 — панкти.
1а «Вашат!» (vàsat) — См.
Словарь.1b ...хотар —
См. Словарь.1с Пусть разрешится от бремени (sisratâm)...—
Принята эмендация текста sisrtâm.2с Боги вместе вызвали... —
Чтобы связать пады а-b и c-d, Блумфилд добавляет: «Four directions has the heaven, and also four the earth: (from these) the gods created the embryo» (Bloomfield, 1973, c. 99).2d ...его (tàm)... —
To есть зародыш. В ряде рукописей встречается более логичная форма tarn, т.е. «её».3a Сушан (süsâ)...—
Интерпретация условна. По-видимому, это имя бога, связанного с родами (su- «рожать»), пробное образование, рифмующееся с Püsân-; см.: EWA, Bd. II, с. 714.3c ...о Сушана (süsane)l —
Неясное слово, произведенное от süsàn-. По-видимому, nom. pr. богини, помогающей родам.3d ...о Бишкала (biskale)) —
Неясное слово. По-видимому, тоже пот. pr. богини, помогающей родам. Кёйпер предполагает заимствование из тамильского языка (Kuiper, 1991, с. 55).5b ...чресла (?) (gavînike)...—
Условный перевод неясного термина в дв. ч. Ср. форму gavïnyôr в I, 3, 6.I, 12{*}Согласно Каушика-сутре,
это заговор на исцеление от ряда болезней, сопровождающий соответствующий символический ритуал, а кроме того, он связан также с ритуалом против бури и непогоды. По мнению Блумфилда, заговор направлен против молнии, которая, как считается, вызывает лихорадку, головную боль и кашель.Размер: джагати, стих 4 — ануштубх.
1а ...рожденный... из последа (jarayujah)... —
В этой паде изображается молния, которая родилась из грозовой тучи. Слово «послед» (jarayu-) перекидывает мост от этого заговора к предыдущему, где оно играет большую роль.1d ...выступил трояко (tredha vicakramé)) —
Блумфилд сравнивает это с тремя шагами Вишну.3a-b ...от кашля... кто проник (muncâ... kâsà епат... âvivésâ уд...)—
Анаколуф. Kas существительное ж. р., и местоимение yâh не может с ним согласовываться.