5b ...связующего крепления (pârisvanjalyasya)... —
Существительное от глагола pari svahj- «обнимать», «охватывать». По Бётлингу: «ein best, zusammenhaltendes Geräthe am Hause» (Böhtlingk, Th. 4, c. 46). У Уитни: «of the embracer».8b ...посередине (yisûvàti)... —
Как поясняет Ланман, имеется виду конек крыши.10а ...к нему (епат)... —
Референтом является, по-видимому, будущий владелиц хижины.11 c-d Для потомства... Праджапати (prajäyai... prajäpatih). —
Звукопись.12с ...переселяющемуся огню (nàmo *gnâyepracârate)... —
Подразумевается огонь из домашнего очага, который забирают с собой, чтобы внести в новый дом.12d Поклон... пуруше (pürusâya са te nàmah).—
Букв. «человеку». Постройка дома или установление разборной хижины начинались с символического акта: в центре на земле рисовали изображение человека — космического гиганта Пуруши, который, по верованиям ведийцев, был принесен в жертву и из частей тела которого была создана вселенная (см. гимн Пуруше — PB X, 90). От пуруши в соответствий со сторонами света отмерялись все помещения будущего дома.15а (Та) ширь... —
Под этот стих, по Каушика-сутре, хижина переходит к новому хозяину.16b Укрепленная... построенная (prthivyam nimitâ mita)... —
В оригинале это два причастия от одного глагола mi- «укреплять», «воздвигать», «строить» с префиксом и без.17d ...на ногах (hastinïva padvâtï).—
В оригинале: «как слониха, имеющая ноги».20c-d ...рождается... происходит (viJäyate... prajàyate)... —
В оригинале две личных глагольных формы от одного корня Jan- «рождать(ся)» с разными префиксами.23b Якшма. —
См. коммент, к VIII, 1,21.25 Свага! —
См. в Словаре.29 С прочной стороны (dhruvâyâ disâh)...—
Анри переводит: «Du nadir» (Henry, 1894, с. 90).30 С обращенной кверху стороны (ürdhvâyâ disâh)... —
Анри переводит: «Du zénith» (Henry, 1894, с. 90).IX, 4{*}Гимн посвящен восхвалению быка, которого дарят брахману и приносят в жертву богам. В йзображений быка постоянно смешиваются разные планы. Это реальное животное (муж коров, отец телят) и жертвенная субстанция, приношение которой воспроизводит первоначальный акт сотворения вселенной: бык является отражением вод, первоначальной космогонической стихии (стих 2), он отождествляется с Индрой (7, 21). Части бычьей туши, разделанной во время жертвоприношения, считаются принадлежностью разных богов (12-17). Как отмечает Рену, бык напоминает своего рода Пурушу, космического гиганта (PB X, 90), расчлененного на части, которые связывают с элементами космоса (EVP, t. II, с. 94). Быка называют «собранным Брихаспати» (8), т.е. речь идет о разделении на части, а потом реконструкции их в единое целое. Человеку, дарящему брахмйну быка, сулят всяческие блага.
Редкие упоминания этого гимна в Каушика-сутре
никак не проясняют его содержания. Его относят к заговорам на процветание.Размер: основной — триштубх, стихи 6, 10, 24 — джагати, 11-17, 19, 20, 23 — ануштубх, 18 — упариштад брихати, 21 — астарапанкти.
1а ...богатый молоком (pâyasvân)... —
Слово pâyas- «молоко» может обозначать самые разные виды жидкости: сок, жизненную силу, мужское семя.1d ...протянул нить (tantum ätän).—
Имеется в виду нить жертвоприношения, тянущаяся на небо.3a Муж (и) беременный (pûmân antârvân)... —
Характерное изображение обожествляемого персонажа как двуполого существа.3c ...по путям, исхоженным богами (pathibhir devayânair). —
Выражение, известное из PB; обозначает пути, по которым боги спускались с неба и поднимались на небо. Противостоит выражению pitiyànâh «пути, исхоженные умершими предками».4b ... отец... водоворотов (pitâ mahatàm gârgarânâm)... —
В характеристике быка подчеркивается его буйность и бурность, как у Индры.5а Этот тюк (upanäha eso)...—
Подразумевается тело быка, принесенного в жертву.5с Могучий (sakrö)... —
Постоянный эпитет Индры.6с-d ... что здесь! ... что там (siväs te santu prajanvà ihâ yà imà | nyàsmab- hyam svadhite yaccha ya amüh)! —
Анри поясняет: пусть детородные органы земного быка увеличат плодородную силу небесного быка, а, с другой стороны, принесенная жертва создает нам плодородие, изливаемое с неба из гениталий небесного быка.