1 Она воссияла самой первой.Она стала дойной коровой у Ямы.Полная молока, пусть доится она для насКаждый будущий год!2 Кого боги встречают с радостью,Ночь, приближающуюся дойную корову,(Ту), что супруга года, —Да будет она благоприятна для нас!3 О ночь, ты, кого мы почитаемКак прообраз года,Соедини наше долго живущееПотомство с процветанием богатства!4 Она та самая, что воссияла первой.Войдя, она бродит среди тех других.Великие величия у нее внутри.Невеста победила, новопришедшая родительница.5 Подняли стук жернова из лесного дерева,Совершая годовое жертвоприношение.О экаштака, да будем мы с прекрасным потомством,С прекрасными мужами, господами богатства!6 След Иды — полный жира, бурно сочащийся.О Джатаведас, прими жертвенные возлияния!(Тот) деревенский скот, что всех видов,Из них для семи пусть будет радость у меня!7 Помести меня в процветание и изобилие!О ночь, да будем мы в милости у богов!Полной, о (жертвенная) ложка, улетай прочь!Переполненной прилетай обратно!Наслаждаясь всеми жертвами вместе,Принеси нам питание (и) подкрепление!8 Пришел сюда год,Супруг твой, о экаштака.Соедини наше долго живущееПотомство с процветанием богатства!9 Я приношу жертву временам года,Повелителям времен года, частям времен года, а также годам,Полугодиям, (целым) годам, месяцам.Господина вселенной я почитаю.10 Я приношу тебе жертву для времен года,Частей времен года, месяцев, целых лет.Дхатара, Видхатара, Дающего процветание,Господина вселенной я почитаю.11 Мы, возливающие жертвенный напиток, —Я почитаю богов тем, что богато жиром.Да войдем мы вместе в дома,Не сбившиеся с пути, богатые коровами!12 Экаштака, мукой мучимая,Породила зародыш, могущество, Индру.С его помощью боги одолели врагов.Убийцей дасью стал господин силы.13 О ты, чей сын Индра, чей сын Сома,Ты — дочь Праджапати.Исполни наши желания!Прими наше жертвенное возлияние!