– Ещё раз добрый день, сэр, – Ава зашла внутрь, оставив за собой Бобби и обе добычи, – я достала Марджори. Зеркало тоже пришлось забрать с собой. Слишком опасное и ценное, чтобы оставлять его там.
– Отлично, мисс Райс. Ну, давайте поглядим, что тут у вас.
Томми встал из-за стола, направившись к прозрачному шару с Марджори внутри. Провёл по нему рукой, она открыла глаза.
– Мисс Финли, вы знаете, где находитесь?
Марджори посмотрела на него и от испуга начала метаться внутри шара. В свой последний приезд в Эдинбург Авалинда насмотрелась на потерянные души с лихвой. Конечно, такого странного случая она ещё не видела, чтобы душа пропала бесследно, а потом нашлась. Но каждый раз видеть страдания души было мучительно для ведьмы. Хотя она и научилась какой-никакой толстокожести, всё равно наблюдать за подобным было тяжело. Марджори тем временем зависла в шаре, испуганно осматриваясь. В глазах застыл ужас, она совсем не понимала, что происходит. Ава представила всё, что произошло с этой женщиной, и страшно захотела повернуть время вспять. Но это было невозможно.
– Где я? Что происходит?
– Вы находитесь в Эдинбурге. Что последнее вы помните?
– Я… я была дома, пошла гулять. А потом я увидела в зеркале это чудовище! Я потеряла сознание, – не в силах более говорить, она заплакала от усталости и ощущения безвыходности своего положения. Авалинда расправила плечи. Чувство тяжести исходило от невесомой Марджори, и ведьма набросила на себя все переживания несчастной, будто свинцовый плащ. Она сказала себе собраться, хотя сейчас понимала, что ещё не до конца адаптировалась к своему земному облику. «Это работа, соберись же», – сказала себе Ава.
Томми погрузил её в сон.
– Ну что ж, на сей раз всё в порядке. Это действительно Марджори Финли. И теперь ею должен заняться наш дорогой доктор.
– А что делать с зеркалом, сэр?
– Оставьте его здесь, мы решим. Откуда она его взяла?
– Купила на ярмарке в прошлом году. Апарит вылез именно из него.
– Вы можете идти, – сказал Томми и снова сел за свой стол, давая понять, что желает побыть один.
Глава 25
Дело шести ведьм
На аудиенцию к Верховной ведьме записываются заранее. Ава про это прекрасно знала и за несколько дней до предполагаемой встречи связалась с секретарём Генри Киером. Тот дал ей на выбор время между полуднем и семнадцатью часами во вторник. Ава выбрала первое. В дневные часы подобные разговоры казались ей проще.
Как обычно, Авалинда зашла на завтрак в кафе «У Мэйбл». На этот раз за стойкой встречала сама хозяйка.
– Доброе утро, мисс Райс. Чем мне сегодня вас порадовать?
– Доброе утро, мадам. Удивите меня, пожалуйста.
– Ну что ж, тогда я сделаю блинчики с вишнёвым вареньем и взбитыми сливками. И, конечно же, моё домашнее какао. Уверена, вы будете в восторге.
Мэйбл скрылась за дверью кухни.
Ава осмотрелась. Сегодня в кафе чувствовалось напряжение, а его сложно было себе представить в месте, где тебя всегда ждут и вкусно кормят.
Она села на привычное место лицом к стойке, позади неё было окно, из которого падал серый уличный свет. На сей раз людей было значительно больше. В кафе вмещалось около пятнадцати столиков и один большой – семейный или, как его любили называть местные, «стол для тех, кто любит знакомиться».
Половина столиков была занята. Слева от Авы сидела женщина средних лет и разговаривала по телефону. Она тихо жаловалась кому-то в трубку на больную печень и усталую поджелудочную, при этом аккуратно отрывая куски свежего круассана и запивая крепким кофе. Не лучшее гастрономическое решение в её случае. На руке, невидимый для глаз, сидел маленький жёлтый демон с красными глазами. Он был похож на крохотную ящерицу и с огромным удовольствием смотрел, как она поедает кусок жирной выпечки, которая, очевидно, была ей противопоказана. Он даже подбадривал её, выкрикивая слова на нечеловеческом языке, слышимые только Аве. Слова смешные, с кучей шипящих звуков.
Ава знала его, но давно забыла, и поняла почти всё. Уж больно он был похож на подобные языки таких же мелких бесов, которые толпами прибывали на Землю из низших миров.
Ещё дальше расположилась весёлая компания из молодых женщин с маленькими детьми. Они бурно обсуждали все «прелести» материнства, а их малыши создавали хаотичный шум из вскриков, громких вздохов и детской возни, сидя в своих стульчиках. Мамочки поедали свежую выпечку и пили чай с молоком.
Над этой компанией покровительственно висело нечто розовое, с виду глупое и безобидное. Оно являлось результатом их болтовни и криков. Фактически они сами им управляли, но, если дать ему волю, он сделает их ещё более крикливыми и нервными.
Ава продолжила наблюдение.
– Ваши блинчики, вишнёвое варенье, взбитые сливки и какао, – Мэйбл аккуратно расставила все тарелки и чашку с какао на стол Авы. – Приятного аппетита.
– Большое спасибо.
– Если хотите, я сварю вам кофе. Мне кажется, сегодня вам без него не обойтись.
Мэйбл подмигнула.
– Да, было бы чудесно.
Ава давно знала, что надо лучше скрывать свои мысли, но хозяйке кафе почему-то доверилась с первого знакомства.