— Блэк, будь осторожна. Эти мысли опасны в первую очередь для тебя самой, потому что могут быть плодом твоей надежды.
— Я знаю, но…
Девушка прикусила губу и зажмурилась, прогоняя внезапный порыв расплакаться. Кира в ободряющем жесте сжала ее руку.
— Но я видела его глаза… Купер, это не могло быть лишь моей фантазией. Но знаешь что самое страшное? Мне стало плевать, убивал он кого-то или нет, потому что по отношению ко мне я видела смесь радости, нежности и боли в его взгляде.
Кира покачала головой.
— Просто пообещай, что не наделаешь глупостей.
— Обещаю.
— И, если понадобится любая помощь, ты мне об этом скажешь.
Сиерра закатила глаза.
— Окей, мам.
Купер пихнула подругу локтем, на что та звонко рассмеялась. Остаток вечера девочки обсуждали две эти темы, делясь своими чувствами, мыслями, догадками и планами. Итогом стало то, что Сиерра уговорила Киру не уходить из команды, так как ни один мужчина не стоит таких жертв.
Засыпали девушки в хорошем настроении с сильным ощущением, что все обязательно наладится.
Так подошёл к концу учебный семестр, и наступил день отъезда учеников на рождественские каникулы. Все толпились в холле замка наперевес со своими чемоданами, переговаривались и ничуть не скрывали радости от поездки домой. Сиерра стояла в обществе подруги и близнецов, которые изо всех сил шутили, заставляя девчонок смеяться.
Когда мимо проходил Вуд, Кира заметно помрачнела, но довольно быстро заставила себя подавить негативные эмоции, не заметив каменного выражения лица Фреда. Он проследил за взглядом девушки и едва заметно фыркнул, выражая лишь пренебрежение. Сиерра пихнула его локтем и бросила красноречивый предупреждающий взгляд.
Уже на перроне в Хогсмиде Сиерра, протискиваясь сквозь толпу неучтивых учеников, столкнулась с высоким юношей. Тот обернулся, сверкнув недовольным взглядом, и девушка уже собиралась извиниться, но, увидев лицо парня, закрыла рот.
— Что, твой дядюшка-магл не учил тебя манерам, Блэк? — усмехнулся Розье и запустил пятерню в свои вьющиеся волосы.
— Как и твой папаша-блядун не учил им тебя, — парировала она.
Розье изменился в лице, демонстрируя лишь раздражение и неприязнь.
— Что ты несёшь? Ты недостойна даже дышать одним со мной воздухом.
— Я заметила. Именно поэтому ты так жадно впивался в мои губы тогда у Снейпа в чулане.
На ее губах расцвела призрачная усмешка. Парень скривился, но в его взгляде мелькнула какая-то искра, которая, впрочем, очень быстро погасла.
— Как мило, что ты не можешь это забыть.
Эван подошёл вплотную и обжег ее ухо своим дерзким шепотом.
— Ты часто одинокими ночами в холодной постели представляешь, что было бы дальше?
Сиерра ответила ему таким же жарким шёпотом.
— А ты?
Их взгляды встретились. Девушка смотрела на оппонента с вызовом, Розье же усмехнулся и задержал долгий взгляд на ее чуть приоткрытых губах.
— Каждую ночь.
— Сочувствую, — усмехнулась она, стирая пелену флирта. — Только это и остаётся таким придуркам вроде тебя.
— Иди к дьяволу, Блэк, — прошипел он.
— Видишь ли, я только что оттуда.
— И что же? — холодно поинтересовался Розье. — Не понравилось?
— Почему? — Сиерра наивно похлопала глазами. — Напротив. Однако мне быстро наскучило.
Эван скривился и молча проследовал к поезду. Блэк проводила его насмешливым взглядом и отправилась на поиски друзей.
Уже в Хогвартс-экспрессе в одном из купе Сиерра наткнулась на Перси. Тот сидел в одиночестве и изучал заснеженный пейзаж за окном. Казалось, этот процесс его невероятно увлёк, что он не замечал ничего вокруг, поэтому девушка покашляла. Юноша растерянно заморгал и перевёл взгляд на вошедшую гриффиндорку.
— Сиерра? — В его голосе слышались удивлённые ноты. — Ты что-то хотела?
— Я? — Она заправила волосы за ухо и пожала плечами. — Ищу друзей.
— Как видишь, их здесь нет. Только я.
— Вижу. А почему ты один?
Перси некоторое время помолчал, глядя на девушку заинтересованным взглядом, а затем вздохнул и отвернулся.
— Кажется, я слышал голоса близнецов снаружи. Поторопись, если не хочешь их упустить.
Почему-то Сиерре уже не так сильно хотелось тратить время на поиски, но и оставаться в этом купе тоже было глупо. Немного помедлив, она собралась выйти в коридор, но в последний момент замерла.
— Счастливого Рождества.
Перси поднял на неё удивленный взгляд и слегка улыбнулся, поправив на переносице очки.
— И тебе счастливого Рождества, Сиерра.
В его низком и не по годам мужественном голосе было что-то такое уютное, когда он говорил пожелание, что у Сиерры внутри все странно сжалось от неких незнакомых ранее нахлынувших эмоций.
И почему-то из всех пожеланий счастливого Рождества именно это было самым тёплым.