Читаем Басни. Книга II полностью

Quoi! toujours un maudit balaiEmportera tout mon ouvrage!Et jamais je n'acheverai…Ah! cette fois je perds courage!Imbecilles humains, mais vous n'y songez pas:De la rivale de Pallas,Barbares, vous brisez la trame inimitable;Et d'un vermisseau miserableVous admirez le fil mille fois plus grossier!Pour encourager l'ouvrier,Vous vous chargez de sa depense;Vous le logez chez vous avec magnificence!..C'etoit ainsi qu'Araigne exhaloit son courroux.Vermisseau, son voisin, lui dit d'un ton plus doux:
Dame Arachne, pourquoi vous echauffer la bile?Eh! de grace moderez – vous…Oui, de par tous les Dieux, vous etes fort habile;Votre ouvrage eft fort beau… Mais il est inutile.

VI. Павлин и соловей[13]

Вот павлин распустил хвост, рубином искрит,Взгляд притягивает драгоценностей вид.Сей манёвр ещё больше обожанья стяжал.Но когда в четырёх шагахСоловей распелся в кустах —Двор павлиний тотчас же пустынею стал.

Le paon et le Rossignol

Le Paon de son plumage etalant les rubis,Fixoit par leur eclat les regards eblouis.
On admiroit encor sa superbe attitude.A quatre pas de laLe Rossignol chanta;La cour du Paon se change en solitude.

VII. Вулкан

Некий путник чрез гору хотел перейти:Вот вершина, покрытая снегом и льдом,Но вдруг с гулом ужасным открылся разломЧтобы смоляной селью деревню смести;Возгонялась селитра чрез дым и огонь,Далеко ядовитый миазм разнеся.Задрожал путешественник, бледный как соль,С трога в ужасе ноги свои унося:– Кто б поверил, – вскричал он, глаза отведя, —
Что под толщею льда дремлет столько огня?

Le Volcan

Un Voyageur alloit franchir une montagneDont le sommet de neige et de glacons couvert,Avec un bruit affreux tout – a – coup entr'ouvert,D'un torrent de bitume inonda la campagne;Le salpetre en fumee, en flammes s'exhalant,Remplissoit l'air au loin d'une odeur empestee.Le Voyageur pale et tremblant,Fuyant avec horreur cette plage infectee:Qui l'eut cru, disoit – il, en detournant les yeux,Que tant de glace eut couvert tant de feux!

VIII. Воздушный змей

Жилец вершин, паря над облаками,
Столпотвореньем странным привлечён,Смятеньем полных птиц. Со всех сторонПредположений сотни выдвигали.«То цапля; песнь не слышите? Ей-ей!»Другой твердит: «Орёл»…То был воздушный змей,На крыльях ветра в небо лихо взмыв,Послушный дланям тех, кто его вёл,Он полз по небу, будто бы был жив.И блеск златой у птицы рукотворной,Что без усилий курс берет проворно.Но часто слеп, кто высоко ушёл:Своим же весом свой остов поправ,Рвёт нить; вот ветер стих – и вниз стремглав…

Le cerf-volant

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика