Читаем Базар житейской суеты. Часть 4 полностью

Францискъ вспрыгнулъ на козлы, рыжій ямщикъ хлопнулъ бичомъ, лошади поскакали, Доббинъ опустилъ свою голову на грудь. Онъ не оглянулся на «Телячью Голову», и не замтилъ наблюденій, длаемыхъ изъ окна этой гостинницы.

Оставшись одинъ среди улицы, Джорджинька залился горькими слезами, и сдлался интерсснымъ предметомъ наблюденій для праздныхъ звакъ. Онъ плакалъ навзрыдъ даже ночью, и горничная Эмми, для утшенія мальчика, принесла ему абрикосоваго варенья, но чтобъ оказать еще боле дйствительную помощь, миссъ Поймъ завторила Джорджиньк самыми горькими слезами. Вс бдные и честные люди, вс, кто только зналъ майора, любили искренно этого великодушнаго и простосердечнаго джентльмена.

Что жь касается до мистриссъ Эмми… Но вдь мы знаемъ, что она была спокойна. Въ утшеніе ея остается надъ коммодомъ портретъ капитана Осборна въ золотой рамк.

ГЛАВУ LXVI

Родины, бракосочетанія и смертные случаи

Мистриссъ Бекки, какъ мы видли изъ ея записки, ршилась оказать свое содйствіе майору, и увнчать его нжную любовь вожделннымъ успхомъ, но въ чемъ собственно долженъ былъ состоять ея планъ — это до времени содержалось въ глубочайшей тайн. Впрочемъ, на первый разъ, ей надлежало позаботиться о собственномъ своемъ благосостояніи, и у Ребекки оказалось множество длъ, неимвшихъ никакого отношенія къ сердечному счастію майора.

Посл шумныхъ суетъ и бурныхъ треволненій, Ребекка вдругъ и совершенно неожиданно очутилась въ чистой и опрятной квартир, среди скромныхъ, тихихъ и добродушныхъ особъ, съ какими уже давно не встрчалась она виродолженіе своей бродячей жизни. Она, какъ мы знаемъ, любила эту жизнь, и находила въ ней весьма много удовольствій, но были минуты, когда Бекки, несмотря на цыганскія наклонности, съ наслажденіемъ мечтала о тихомъ домашнемъ очаг. Такъ, любитель аравійскихъ степей, привыкшій кочевать съ своими верблюдами среди неизмримыхъ песковъ, непрочь ипогда отдохнуть подъ тнью развсистаго дерева, на берегу прозрачнаго ручья, и случается иногда, что, наскучивъ уединенной жизнью, онъ съ наслаждевіемъ останавливается въ большихъ городахъ, разгуливаетъ по базарамъ, прохлаждается въ бан, и читаетъ алкоранъ въ мечети. Палатка Джоя и его пилавъ были очень привлекательны для нашей измаэлитки. Она удержала стремленіе своего коня, развсила воинственное оружіе, и расположилась съ большимъ комфортомъ у камина. Такой отдыхъ, посл недавняго безпокойства, былъ конечно невыразимо сладокъ и пріятенъ.

Вполн довольная собой, она ршилась также доставить удовольствіе своимъ ближнимъ, и намъ извстно, что мистриссъ Бекки владла неподражаемымъ исскуствомъ настроивать на веселый ладъ всхъ, приходившихъ съ нею въ соприкосновеніе. И прежде всхъ развеселила она Джоя. Впродолженіе кратковременнаго свиданія на чердак «Слона», она нашла средство возвратить къ себ благорасположеніе этого джентльмена. Затмъ, въ одну недлго, сановникъ Индіи повергся къ ея стопамъ, и безусловно подчинился ея вол. Онъ уже не спалъ посл обда, какъ это водилось за нимъ прежде, въ скучномъ обществ мистриссъ Эмми. Онъ разъзжалъ съ Ребеккой въ коляск, безпрестанно зазывалъ гостей, и устроивалъ пиршества, чтобъ доставить удовольствіе своей гость. Тепъуормъ, секретарь посольства, отзывавшійся съ такими сарказмами о нашей героин, пріхалъ однажды пообдать къ мистеру Джою, и съ той поры здилъ уже каждый день, чтобъ засвидтельствовать свое искреннее почтеніе мистриссъ Бекки. Бдняжка Эмми, никогда неотличавшаяся ораторскимъ талантомъ, и теперь всегда почти мрачная и безмолвная посл разлуки, съ майоромъ, была совершенно и окончательно забыта въ присутствіи своей геніальной подруги. Посланникъ Франціи былъ столько же очарованъ высокими талантами мистриссъ Кроли, какъ и англійскій его соперникъ. Нмецкія дамы, никогда нелюбившія сплетней большаго свта, способныхъ иной разъ очернить даже олицетворенную невинность, были почти вс въ восторг отъ очаровательной собесдницы мистриссъ Осборнъ.

Вскор узналъ весь Пумперниккель, что Ребекка происходитъ изъ древней англійской фамиліи, и что супругъ ея, полковникъ гвардіи, былъ губернаторомъ на Ковентрійскомъ Острову. Разводъ ея съ нимъ не могъ ни по какому поводу произвести невыгоднаго впечатлнія въ той стран, гд до сихъ поръ еще читаютъ Вертера, и гд «Wahlverwandsehaften» Гёте считаются геніальнымъ литературнымъ произведеніемъ въ эстетически умозрительномъ смысл. Этимъ обстоятельствомъ вполн объясняется популярность мистриссъ Бекки среди пумперниккельскихъ гражданокъ. Домъ мистера Джоя засіялъ и заблисталъ съ водвореніемъ Ребекки въ аппартаментахъ его сестры. Она пла, играла, смялась, говорила на двухъ или на трехъ языкахъ, привлекала къ себ всхъ, и заставила Джоя убдиться душевно, что вс эти гости собираются къ нему изъ уваженія къ его собственнымъ талантамъ и высокому положенію въ свт.

Перейти на страницу:

Похожие книги