Не пойму, она всю аптечку, что ли, с собой таскает? На любые случаи жизни. А с виду-то и не скажешь, что тетушка – ипохондрик.
– Может, мне выпить сердечных капелек? – прошелестела Лидия. – А то в груди давит.
Вот и у меня давит. И в груди, и вообще везде.
– Пей херес, милочка, – скомандовала Марджери и указала на рюмочку, стоящую перед Лидией рядом с тарелкой нарезанных фруктов.
– А если в херес добавить сердечные капельки? – задумчиво протянула Лидия.
На этой во всех смыслах недурной идее я забрала у подавальщика плащ и поднялась в пустой номер.
За полчаса, пока в руки не попалась карта вин, аккуратно приложенная к стопке с прочими буклетами, успела десять раз передумать: говорить с Филиппом о той женщине или сделать вид, что ничего не знаю. Лучше хрупкая тишина или правда?
Эти мысли не оставляли меня и когда взгляд скользил по незнакомым названиям благородных напитков. Они ни о чем мне не говорили. Зато какой приятный сюрприз ждал на обратной стороне карты, где были перечислены коктейли! Для простоты напитки называли женскими именами: сладкая «Лидия», кроваво-красная томатная «Клементина» с морской солью, лаймовая «Марджери» и – венец мысли! – «Миранда» с горечью. Очевидно, от разочарования обманутых жен. Человек, составивший меню, определенно что-то подозревал.
Через пятнадцать минут четыре коктейля в изящных хрустальных бокалах стояли на кофейном столике.
– Ладно, – пробормотала я, – сейчас и узнаем, смиряет ли алкоголь с жизнью.
Ответ нашелся очень быстро: не смиряет. Ни соленая «Клементина», ни кислая, как долька лимона, «Марджери», ни приторная от сладости ореховая «Лидия» не успокоили и даже не настроили на философские мысли.
Филипп вернулся как раз в тот момент, когда я решила дать еще один шанс «Клементине», иначе от орехового коктейля слипались губы.
– Рендел с тетушкой благополучно улетели в столицу? – уточнила я, не размениваясь на приветствия. Побоялась, что не справлюсь с соблазном и швырну в мужа нетронутой «Мирандой». Уверена, она будет дивно стекать по его одежде.
– Его доставят к лучшему костоправу, – согласился Филипп.
Маленькая пирушка на одну леди заставила мужа удивленно выгнуть бровь. Он небрежно бросил пальто на спинку дивана и едва заметно улыбнулся:
– Ты же не любишь алкоголь. Решила расслабиться?
– Увидела карту вин и не смогла устоять. Ты знаешь, что они называют коктейли женскими именами? – Пальцем я указала на ополовиненные бокалы. – «Клементина», «Лидия» и «Марджери». По-моему, очень иронично.
– У тебя завтра будет похмелье.
– Прекрасно! – Я развела руками. – Со мной в Сиале столько всего случилось впервые! Самое время испытать похмелье. Кстати, «Марджери» не рекомендую. Она отвратительно кислая. Но ты вполне можешь попробовать «Миранду». Заодно сравнишь с оригиналом…
На комнату опустилась такая тяжелая тишина, что, кажется, она давила на плечи. Глаза мужа похолодели, полуулыбка исчезла, губы сложились в тонкую линию. Он превратился в красивого чужого мужчину с портретной карточки, присланной летом.
– Перед нашей свадьбой ты порвал с этой женщиной? – тихо спросила я в манере Филиппа, любящего огорошить собеседника неожиданным вопросом.
Но разве его можно застать врасплох? Ответ был короток, честен и словно проткнул меня насквозь где-то в районе сердца:
– Нет.
– Планировал после возвращения домой?
– Нет.
– Боже, – прошептала я, потерев виски, – ты мог бы пощадить мою гордость и что-нибудь соврать.
– Не вижу смысла лгать, Тереза. Прямые вопросы подразумевают честные ответы, – вымолвил он. – Я разорвал отношения с Мирандой, едва она появилась в Сиале.
– А если бы она не прискакала в наш медовый месяц, ничего не изменилось бы? – Не желая смотреть на него снизу вверх, я поднялась с дивана, и комната неожиданно качнулась перед глазами. – Ты, похоже, надо мной издеваешься, дорогой супруг!
– Пытаюсь мирно разрешить недоразумение.
В его жизни не случается катастроф – только мелкие недоразумения. Его никогда не ранят – невозможно ранить того, кому при рождении забыли отсыпать совести.
– Пока ты делаешь только хуже, Филипп.
– Тереза, взрослому мужчине абсолютно нормально иметь любовницу.
От негодования я едва не задохнулась и выпалила:
– Другими словами, я тоже могу завести любовника? Конечно, мне не приходило в голову рассматривать брак под таким причудливым углом. В нашей семье, знаешь ли, верность не считают нелепым пережитком. Но если мой умный, прогрессивный муж утверждает, что все нормально, как ему не верить?
Неожиданно этот прогрессивный муж, как последний варвар, дернул меня за руку и заткнул требовательным поцелуем. Я так опешила, что даже не успела укусить его за наглый язык, лизнувший мои сомкнутые губы.
– Филипп, ты уходишь от честного ответа на прямой вопрос!
– Я как раз объясняю, почему ты несешь полную чушь.
– Господин Торн, да уберите же свои руки от моего тела! – Я попыталась отстраниться. – В книгах пишут, что надо сначала выяснить отношения, а потом заниматься вот этим всем. Никак иначе! Постель проблемы не решает.
– Выброси эту книгу. – Муж прижался губами к чувствительной точке у меня на шее.