Читаем Белая полностью

- По повелению твоей пташки, что поет только для тебя. Велено передать, что для тебя, индей, наступают недобрые времена. И я быть может, порадовался этому, кабы не подрался с полковником, чтоб в его глотку больше не лезло виски, которое он хлещет, что колодезную воду. Вот уж кому я даже уголька в аду пожалею. Этот южанин ведет сюда солдат, чтобы вернуть вас в резервацию. Ваши зовут его Полковник с Юга, - говорил Медвежьи Глаза. - И хотя он из южан, но индейцев ненавидит, ничуть не меньше ниггеров. Уж поверьте мне, я попусту болтать не буду. Слышал, не брезгует грязными делами, берется уничтожать целые деревни и стоянки индсменов, подчистую. Говорят, сам напросился на службу сюда. По всему видать к индсменам у него какие-то свои счеты. Недобрые времена настали для краснокожих, уводи-ка ты своих, куда подальше.

- Я подписал договор с Большим Отцом из Белого Дома, мне нечего бояться Полковника с Юга, - покачал седой головой Бурый Медведь. - Пусть приходит, он будет моим гостем, и я покажу ему бумагу Белого Отца.

- Эх, святая простота... Большой Отец вон где... - и Медвежьи Глаза махнул рукой куда-то в сторону. - А Южанин того и гляди нагрянет сюда со дня на день. Ты не успеешь даже свою бумажку вытащить и ему под нос сунуть, как он тебя пристрелит без всяких разговоров. Болтают, что от того, что пьет этот хлыщ по страшному, он мало что соображает наутро, и что натворил прошедшим днем не помнит. Тебе бы лучше как можно быстрее вернуться в резервацию и быть все время начеку. Так мне ваша птичка повелела, - усмехнулся траппер. - Но и ей недолго осталось петь, слишком уж дерзкая.

- Мы услышали тебя, брат, - степенно кивнул Бурый Медведь. - И последуем той тропой, на которую указывают твои слова.

- Ну, вот и ладно. А я последую своей дорогой с вашего позволения, потому как делать мне здесь больше нечего. Паршивее некуда стало в этих местах, - и Медвежьи Глаза метнул настороженный взгляд на Хению.

- Ты уедешь отсюда с целым скальпом, - сухо пообещал Хения, не глядя на него.

- Ну... - замялся траппер. - В таком разе, мы как будто и квиты?

Хения кивнул. Равнинные Волки проводили бледнолицего, отпустив по добру по здорову, и никто из них не коснулся его скальпа. Тем временем Хения, Бурый Медведь и Широкое Крыло решали, как им быть дальше: продолжить охотиться, или все же повернуть обратно к резервации, чтобы не раздражать пока что неведомого им Полковника с Юга. Решили, что лучше вернуться и встретиться с ним на полпути, заверить в своих мирных намерениях и попросить разрешения поохотиться до первых заморозков. Собственно, это решение приняли Бурый Медведь и Широкое Крыло, Хения молча, подчинился. На следующее утро племя снялось с места своей стоянки и, повернув, двинулось в сторону резервации, охотясь по пути. На третий день, до них дошла весть, что отряд синих мундиров во главе с самим Южанином выехал из форта и движется в их направлении. Это не встревожило Бурого Медведя и он продолжал не спеша двигаться ему навстречу. Люди еще помнили старого капитана Фоули. Собрав бобровые шкурки и лучшие бизоньи полости, три вождя отправились навстречу Южанину, что бы говорить с ним о мире и охоте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза