Читаем Белая полностью

Перед ней какой-то солдат кинулся к женщине, схватив за волосы и запрокидывая ее голову назад, замахнулся кавалерийской саблей, чтобы рубануть по горлу. Ему было жалко пули для индейской шлюхи. Зато Белой было нисколько не жаль для него, и она, бросив ружье, выстрелила из пистолета. Женщина высвободилась, но прежде чем с плачем убежать и спрятаться, оглянулась на того, кто спас ее. Это была одна из родственниц Сосновой Иглы. Женщины стойбища спасались, как могли. Эбигайль наклонилась за ружьем, когда увидела, что на нее разворачивает своего коня синий мундир, и, вонзив шпоры в его бока, посылает вперед, замахиваясь саблей. Уже не раздумывая, Эби выстрелила в него из пистолета. Всадник резко откинулся назад, выронив саблю и повалился с лошади, которая почувствовав неладное замедлила шаг, а потом и вовсе встала. Тяжело дыша, Эби, снова подняла ружье и перешагнула через офицера, а о том, что это был офицер, говорили погоны полковника на залитом кровью мундире. Пуля угодила ему в лицо и Эби различила лишь тонкие усики над бледной приоткрытой губой и ровный пробор разделяющий темные, гладко приглаженные волосы. Но и этого хватило, что бы узнать О Генри. Ей было все равно, никаких чувств по этому поводу она не испытала. Ей хотелось только одного, побыстрее добраться до ручья, к своим. Она уже подбегала к нему, когда увидела спокойно въезжающего в разросшийся у ручья кустарник всадника. Оттуда донесся грубый хохот и выстрел. Всадник, привстав в стременах, вытянул шею, что-то высматривая в зарослях. Похолодев, Эбигайль опустила Иньяна на землю, и мальчик, дрожа, тут же вцепился в ее тунику. Он все понимал, и будет помнить об этом всю свою жизнь. Солдат, кажется, увидел то, что высматривал, потому что медленно поднял ружье, не торопясь выцеливая свою добычу. Одновременно с ним вскинула свое и Эби, но выстрелила раньше, так что солдат взмахнув руками и впустую пальнув в небо, повалился из седла, запутавшись ногой в стремени. Одним резким движением Эби перезарядила ружье и, подхватив, притихшего Иньяна подмышку, побежала к кустам, почти столкнувшись с, вывалившимся оттуда на звук выстрела, еще одним солдатом. Выпустив Иньяна, Эби перехватила ружье и как когда-то обрушила его приклад на голову врага. Замирая от страха того, что может увидеть, Эби подхватив притихшего мальчика, вломилась в кусты. На берегу ручья у самой воды лежала Осенний Лист. Ее тело было поколото штыком в живот и грудь, с головы снят скальп, но ее пальцы сжимающие рукоять ножа и после смерти не разжались. Зажав рот руками, Белая давилась рыданиями.

- Прости... о прости меня... - шептала она, упав на колени и прикрывая глаза подруги. - Я не успела... не успела...

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза