Читаем Белые волки полностью

тился с Хлебниковым в правлении союза.

— Вы видали?

Протянул Хлебникову пачку советских

денег.

Хлебников живо заинтересовался.

— Нет, не видал. Где вы взяли?

— Тут человек один из России приехал.

— Из России? Ну, что он рассказывает?

— Много интересного. Я мог бы вас

свести с ним.

— Нет, я не к тому. Просто, думал, что

он вам рассказывал.

Сделал равнодушное лицо и отошел в

сторону.

Дома Ломов рассказал об этом. Муры-

гину очень понравилась осторожность Хлеб-

никова. Вынул из чемодана пару газет.

— Вот, Иван Александрович, передайте

Хлебникову, может, он разговорчивее станет.

На заседании правления Ломов опять

увидел Хлебникова. Выждал минуту, когда

Хлебников вышел из кабинета, в коридоре

остановил его.

— Товарищ Хлебников, вот спрячьте

дома прочтете.

Молча взял газеты, сунул в карман.

На другой день сам пришел к Ивану

Александровичу в кабинет.

— Послушайте, вы меня знаете, да?

— Да, знаю. Мы с вами встречались в

Томске.

— Почему же вы делали вид, что не

узнаете меня!

— Я думал, что это будет вам неприятно,

ведь вы меня мало знаете.

— Мне это нравится в вас. Теперь вот

что: почему вы мне дали эти газеты?

Иван Александрович помолчал немного.

— Видиге, товарищ Хлебников, я знаю,

что вы большевик. По крайней мере, в

Томске я вас знал за большевика. Здесь у

вас фамилия другая. Значит, вы скрываетесь,

а это последнее значит, что вы большеви-

ком и остались.

— Допустим.

— Ну, вот. Теперь мне случайно при-

шлось познакомиться с человеком, приехав-

шим из России. Человек этот тоже боль-

шевик и тоже скрывается. Я ему рассказал

про вас. Он хочет связаться с вами, и я по

его просьбе передал вам советские деньги

и газеты.

Хлебников молча кивнул.

— Вы меня простите, Иван Александро-

вич, я вашего поступка не одобряю. Вы

поступили неосмотрительно. Разве вы не

думаете, что это мог быть провокатор?

Ломов улыбнулся.

— Мне, товарищ Хлебников, ваша осто-

рожность тоже очень нравится. Но видите,

в чем дело, сказать по правде, я этого чело-

века знал раньше.

— Это другое дело. Все-таки.

Хлебников задумался.

— Хорошо, сведите меня с этим чело-

веком.

Мурыгин с большим интересом выслушал

рассказ Ивана Александровича о его раз-

говоре с Хлебниковым.

— О, вот это молодец! Вот это боль-

шевик!

С нетерпением ждал прихода Хлеб-

никова.

Вечером Иван Александрович ввел в ком-

нату Мурыгина небольшого щупленького че-

ловека, густо заросшего черным волосом.

— Вот товарищ Хлебников.

И оставил их вдвоем.

Хлебников приступил прямо к делу.

— Вы меня извините, дорогой товарищ,

то, что вы присылали с Иваном Александро-

вичем советские деньги и московские газеты, —

доказательство уж не такое большое. Что вы

еще можете пред'явить в доказательство того,

что вы действительно тот, за кого себя выдаете?

Мурыгин улыбнулся прямоте и недоверчи-

вости Хлебникова, подошел к стоящему на окне

цветочному горшку, ковырнул землю ножом.

Вынул капсюль, из капсюля маленькую шелко-

вую полоску. С улыбкой протянул Хлебникову.

— Читайте, товарищ.

Хлебников тщательно просмотрел доку-

мент. Взволнованно протянул обе руки к

Мурыгину...

— Дорогой товарищ!

Обрадованные, крепко обнялись.

--------

Наташа как сейчас помнит. Пришел к ним че-

ловек в засаленной блузе, засаленной фуражке.

— Здесь Анна Ивановна Гневенко?

- Здесь.

— Это вы самая и будете?

— Да.

— А это кто у вас будет?

Показал на Наташу.

— А это родственница моя.

— Так.

Помолчал немного, осмотрел еще раз

обеих женщин.

— А я к вам от Алексея.

Обе женщины так и бросились к нему.

— От Алексея? Где он, что с ним?

Засаленный человек заулыбался.

— Ну, вот, теперь я вижу, что вас-то

мне и надо. Алексей жив и здоров. Вот

посылочка от него.

Передал женщинам деньги и записочку

от Петрухина.

Долго просидел у них. А когда собрался

уходить, сказал:

— Кузнецов я, Иван Кузнецов, молото-

боец из депа, ежели там что, в поселке

разыщете.

Больше Наташа Кузнецова не видала.

Мурыгин с интересом выслушал рассказ.

— Тебе, Наташа, придется разыскать

этого Кузнецова. Раз Петрухин доверял ему,

значит человек надежный.

— Потом к матери Веры еще до меня

приходил какой-то человек. Спрашивал, не

нуждается ли Анна Ивановна в чем. В случае

нужды просил обращаться к нему. Назвал

фамилию Расхожев, служит в земстве.

— Прекрасно. Про Расхожева мы через

Ломова наведем справки.

Сообщением жены Мурыгин был очень

доволен.

Теперь их было пятеро: Мурыгин, Хлеб-

ников, молотобоец Иван Кузнецов, заведую-

щий лесными заготовками земской управы

Расхожев и наборщик типографии Зотов.

— Штаб готов, армию надо, — шутил

Кузнецов.

Мурыгин улыбался.

— Нас уже больше дивизии. — пять че-

ловек, каждый целого полка стоит, значит

пять полков в полной боевой готовности.

Собирались у Хлебникова, на заводе,

иногда на квартире Расхожева. К Мурыгину

ходили редко, и то по одиночке. После двух-

трех собраний наметили план ближайшей ра-

боты и распределили между собой обязан-

ности. Хлебникову, кроме завода, поручили

все предприятия союза кооперативов. Куз-

нецов должен был связать уцелевших от раз-

грома железнодорожных рабочих. Расхожев

по роду своей деятельности имел большие

связи с уездами и эти связи должен был раз-

вивать и укреплять. Зотов начнет работу в

профсоюзах. Мурыгин объединял деятель-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза