Читаем Белые волки полностью

— Ну, что, как здесь прошло?

— Очевидно, так же, как и везде. Сам я,

правда, не наблюдал, я не охотник наблюдать

такие сцены, но знаю, что расправлялись

жестоко. Были массовые расстрелы. Толпа

несколько дней громила квартиры комисса-

ров, убивала не успевших убежать. Я три

дня сидел дома, никуда не выходил. Между

погибшими я даже знал некоторых.

— Знали?

— Да, знал. Председателя совета знал,

он из нашего города. Душевный парень.

Девушку одну знал. Такая милая девушка,

с чудесным голосом, петь очень любила.

Расстреляли. Старушка-мать осталась. Сколько

ненужных ужасов, жестокостей!

Ломов болезненно сморщился.

До сих пор Мурыгин настойчиво гнал от

себя мысли о Наташе и сыне. Было довольно

сознания, что они живут с ним в одном го-

роде и что рано или поздно их увидит.

Хотелось сначала сделать первые шаги по

установлению хоть каких-нибудь связей,

чтобы потихоньку, исподволь, начинать ра-

боту. Иван Александрович казался челове-

ком, которого вполне можно было использо-

вать в отношении связей. Мурыгин был

убежден, что Ломов знает оставшихся в го-

роде большевиков, но медлил спрашивать

об этом прямо, считая, что еще не оконча-

тельно определил настроение Ломова. Теперь

же, когда Иван Александрович сам упомя-

нул ч) том, что знал некоторых погибших

товарищей, Мурыгин решил узнать через

него адрес матери Веры.

На другой день, когда Ломов собирался

уходить на службу, Мурыгин сказал:

— Ваша старушка, Иван Александрович,

всю ночь не давала мне спать.

— Какая старушка?

— Нот вы вчера рассказывали. Мать этой

девушки, которая любила петь. Вы еще вчера

называли ее имя.

Ломов не называл имени, но Мурыгину

хотелось, чтобы Иван Александрович назвал

имя Веры. Тогда он знал бы, где найти

Наташу.

— Это вы про мать Веры Гневенко?

— Я все думал о ней. Старушка, навер-

ное, нуждается?

— Должно быть.

— Нельзя ли как помочь ей? Вы не мо-

жете узнать ее адрес?

— Отчего же, могу.

Через два дня Ломов принес адрес Веры.

В этот же день Мурыгин разыскал дом.

Прошелся по противоположной стороне улицы

мимо дома и раз, и два, и три. Безумно хо-

телось войти в дом, броситься к Наташе, к

Мишке. Нет, неі, надо подождать. Может

быть, в доме есть посторонние люди. Мишка

маленький, глупый, проболтается, что папа

приехал, — по голосу сразу отца узнает. Нет,

нет, нельзя. Рисковать он не имеет права.

Еще два дня под-ряд Мурыгин приходил к

дому, где жила Наташа, проходил несколько

раз по противоположной стороне. Все ждал,

не выйдет ли на улицу Наташа или Мишка.

Раз даже показалось, что увидел жену. Нет,

походка не та...

Как-то Дмитрий позвал Ивана Алексан-

дровича к себе.

— Видите ли, Иван Александрович, я все

еще не сумел передать денег этой старушке.

Оказывается, она не одна, случайно мне уда-

лось узнать, что у ней живет женщина с

ребенком, муж у которой не то убит, не то в

Советской России. Я бы хотел псмочь им

обеим. Но мне по некоторым соображениям

не хотелось бы передавать деньги самому. Не

можете ли вы помочь мне в этом?

— Вы хотите, чтобы я передал деньги?

— Очень прошу вас об этом. Все равно

кому, старушке или этой женщине. Зовут

ее Наталья Федоровна Киселева.

— Киселева?

— Да. Разве вы ее знаете?

— Нет, не знаю, но я знаю ее мужа.

— Знаете?

Мурыгин слегка изменил голос.

— Да. Я с ним не знаком, но знаю его

по выступлениям на митингах. Он жил в том

самом городе, где и я жил до переворота.

Большевик. Да, действительно, не то погиб,

не то пробрался в Советскую Россию. Так,

значит, его жена. Я с удовольствием пе-

редам.

— Только смотрите, Иван Александрович,

я не настаиваю. Если это действительно жена

Киселева, то, может быть, для вас не без-

опасно входить с ней в сношения.

— Почему?

Ну, может быть, за ней слежка.

Иван Александрович посмотрел на Муры-

гина и серьезно сказал:

— Знаете что, я бы перестал сам себя

уважать, если бы еще этого боялся.

Ломов вернулся расстроенный. Хотелось

броситься к нему с расспросами, но сдержал

себя и почти спокойно спросил:

— Ну, что, передали?

— Передал. Долго не хотела брать, все

допытывалась, от кого. Пришлось сказать,

что от друзей ее мужа.

Мурыгин в волнении подошел к окну и

стал глядеть на улицу. Иван Александро-

вич молча сидел у стола. Резкие морщины

прорезали высокий лоб, углы губ сдвину-

лись в скорбной складке.

— Однако до чего это жестоко! Мстить

беззащитным. Ну, пусть муж большевик,

но при чем тут жена, ребенок? За что

мстить им?

Мурыгин повернулся к нему.

Как при чем? Мальчишка вырастет,

большевиком будет!

— Ну, тогда и борись с ним. когда

вырастет да будет большевиком. Да и бу-

дет ли еще?

— Будет! — твердо сказал Мурыгин.

Да, да, он сумеет воспитать Мишку в

непримиримой злобе к насильникам.

— Сначала все таскали по штабам да

контр-разведкам. Пугали, насмехались. Со

службы уволили. Приходилось голодать.

Боялась за мальчика. Ничего не знала о

муже, жив ли. Бедная женщина!

— Вы разговаривали с ней?

— Да. Сначала отнеслась очень подозри-

тельно. Все допытывалась — как да от кого.

Я сам не знаю, почему мне это в голову

пришло, сказал, что от друзей мужа, что

знают его и помнят. Тут уж не выдержала.

Стала рассказывать.

Мурыгин опять отвернулся к окну, сжал

голову. Долго молчали. Повернулся от окна,

взглянул на Ивана Александровича. Тот

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза