Читаем Беньямин и Брехт — история дружбы полностью

Беньямин меняет адрес, потому что шум детей мешает его работе. «В сущности, здесь нет подходящего жилья», — пишет он Гретель и Теодору Адорно.

Середина сентября, Копенгаген

Беньямин проводит в Копенгагене 10 дней, чтобы закончить подготовку рукописи работы о Бодлере. 29 сентября он возвращается в Сковсбостранд.

Конец сентября, Сковсбостранд

Экономист и политик Фриц Штернберг приезжает на неделю к Брехту. Они узнают по радио о Мюнхенском сговоре и обсуждают сложившееся положение.

4 октября, Сковсбостранд

Беньямин пишет Адорно: «Чем естественнее и непринужденнее нынешним летом я чувствовал себя с Брехтом, тем более обеспокоенным его покидаю. В общении, которое в этот раз было гораздо менее проблематичным, чем обычно, я вижу признак его растущей изоляции». Эта изоляция, полагает Беньямин, является следствием верности тому, «что нас объединяет». Он так и не прочел практически ничего из «Цезаря», так как во время работы не может читать ничего постороннего.

Около 16 октября, Сковсбостранд

Беньямин покидает Данию. Перед этим он отправил в Париж «несколько сотен книг», хранившихся у Брехта.

6/8 ноября, Иерусалим

Шолем сообщает Беньямину о поездке в США: сотрудники Института социальных исследований — «активные и явно выраженные антисталинисты», о Брехте он «не услышал ни единого доброго слова».

Декабрь, Свендборг

Маргарет Штеффин сообщила Беньямину, что сделает для него копию романа Брехта «Цезарь», и просит его написать Брехту о романе подробно.

12 декабря, Свендборг

Брехт интересуется, почему Институт социальных исследований отклонил работу Беньямина о Бодлере. Штеффин пишет: «Брехт передает привет, он действительно ждет Вашей работы о томе стихов!». (Имеются в виду «Свендборгские стихотворения» и «Комментарии» Беньямина.)


1939

Февраль, Сковсбостранд

Брехт через Маргарет Штеффин справляется у Беньямина, не подойдет ли отрывок из отклонённого «Бодлера» для Das Wort: «Это было бы здорово и интересно».

26 февраля, Сковсбостранд

Брехт записывает, что «Беньямин и Фриц Штернберг, интеллектуалы высочайшего уровня, не поняли написанной части [романа „Дела господина Юлия Цезаря“] и настоятельно советовали добавить какой-нибудь сентиментальный сюжет, побольше от старых романов!»

20 марта, Париж

Беньямин посылает Брехту и Штеффин «Комментарии к стихам Брехта» для публикации в Das Wort. Он считает «Комментарии» незаконченными, но предупреждает, что не сможет в ближайшее время приступить к предполагаемым дополнениям. Беньямин благодарит Брехта за предложение опубликовать «Бодлера» в Das Wort,

однако вынужден отказаться, так как новый вариант одного из отрывков должен быть напечатан в Zeitschrift fьr Sozialforschung. Конец марта, Париж Беньямин в числе получателей вёрстки пьесы Брехта «Жизнь Галилея».

23 апреля, Базель

Schweizer Zeitung am Sonntag печатает стихотворение Брехта «Легенда о возникновении книги Дао Дэ-цзин на пути Лао-Цзы в эмиграцию» с комментариями Беньямина в одном выпуске с антифашистской статьей Фрица Либа «Почему мы должны стрелять».

3 мая, Париж

Беньямин пишет Либу, что был обрадован публикацией стихотворения о Лао-Цзы с его комментарием. Он просит подтвердить, что основной целью этой публикации является «то, чтобы она попала в нужные руки. Вот моя задача». Середина мая, Понтиньи (Франция)

Во время поездки на научную конференцию, проходившую в бывшем цистерианском аббатстве в Бургундии, Беньямин организует постановку сцен из «Страха и отчаяния в Третьей империи» с помощью немецких и австрийских бойцов Интернациональных бригад, участвовавших в гражданской войне в Испании.

Середина мая, Лидингё (Швеция)

Штеффин сообщает, что Брехт очень рад появлению прекрасных «Комментариев» Беньямина к его стихам; обрадовала его и публикация самого стихотворения в газете Фрица Либа.

Середина июня, Париж

Беньямин просит Брехта передать «Комментарии к стихам Брехта» в московский журнал «Интернациональная литература»: ему было неудобно сделать это самостоятельно.

Середина июня, Цюрих

Журнал MaЯ und Wert анонимно публикует в выпуске за июль — август эссе Беньямина «Что такое эпический театр? [II]» вместе с основанной на незаконченном диалоге с ним статьей Фердинанда Лиона, редактора журнала, отвергающего идеи Брехта. В номере также напечатана сцена «Нагорная проповедь» из «Страха и отчаяния в Третьей империи».


Вольтер Беньямин. Понтиньи. Весна 1939. Фото Жизель Фройнд


22 июня, Лидингё

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары