Брехт сомневается, что его вмешательство поддержит публикацию «Комментариев к стихотворениям». Он готов, однако даже в «его собственном» журнале (
Штеффин признается Беньямину, что ей, «честно говоря», не понравилось эссе «Что такое эпический театр? [II]» в журнале
Бернард фон Брентано пишет Брехту, что дела Беньямина, которого он встретил в Париже, плохи, и он сам не смог ему помочь. «Несмотря на денежную нужду, он выглядит свежо и одухотворенно, как всегда. Что за ослы эти люди, если они не используют в полной мере такой ум».
После объявления Францией войны Германии Беньямин, как и другие эмигранты, интернирован, сначала на Стад Коломб под Парижем, потом в лагерь в Невере.
1940
В работе «О понятии истории» Беньямин цитирует тексты Брехта. Он планирует выслать экземпляр Брехту.
Беньямин и его сестра Дора покидают город накануне 14 июня, когда он был занят немецкими войсками.
Брехт справляется у Фрица Либа о Беньямине, указывая, что «с прошлого лета ничего не слышал о нашем друге Вальтере».
Либ пишет Беньямину, что Брехт спрашивал о нём из Финляндии; почтовая карточка не дошла до получателя.
В отеле пограничного испанского города Беньямин принимает смертельную дозу морфия.
1941
Гюнтер Андерс сообщает только что прибывшему в США Брехту о смерти Беньямина. Брехт читает текст «О понятии истории», он считает, что этот «небольшой трактат» мог быть написан после прочтения его романа о Цезаре. Брехт отмечает, что он «написан ясно, сложные вопросы в нем изложены просто (несмотря на всякие метафоры и иудаизм), и я с ужасом думаю, как мало людей, способных понять такую работу, пусть даже неправильно». Брехт пишет в память о Беньямине стихотворения «Список потерь», «Где Беньямин, критик?», «На самоубийство изгнанника В. Б.» и «Вальтеру Беньямину, убившему себя, спасаясь от Гитлера».
В одном из разговоров с Теодором В. Адорно Брехт говорит о Беньямине как о «своем лучшем критике».
1942
Брехт и Сома Моргенштерн «часто говорят о Вальтере Беньямине», о котором, как свидетельствует Моргенштерн, «он говорит только хорошее — в отличие от меня».
Макс Хоркхаймер предлагает Лёвенталю напечатать в памятном издании о Беньямине несколько страниц Брехта: «Как вы знаете, Брехт был его близким другом».
Страница записной книжки Брехта с адресами Х. Арендт, Г. Шолема и С. Беньямина. 1949
1946
Ханна Аренд сообщает Брехту о плане англоязычного издания работ Беньямина издательством
1948
Брехт пишет теологу Карлу Тиме, что он слышал, что Беньямин часто читал по памяти во французском лагере стихотворение о Лао-Цзы. Но сам «он не нашел ни одного пограничника, который пропустил бы его через границу».
1955
В разговоре между Брехтом, Вернером Крафтом и Петером Хухелем речь заходит о наследии Георга Гейма и Беньямина. Брехт «глубоко интересовался обоими и хотел, чтобы их издавали, не важно где, на Востоке или на Западе».
ПРИЛОЖЕНИЕ
Протоколы заседаний редакции журнала
Протоколы недатированного заседания редакции журнала
Протоколы недатированного заседания редакции журнала
Протоколы заседания от 21 ноября 1930 редакции журнала
Протоколы заседания от 26 ноября 1930 редакции журнала
Краткие названия изданий и аббревиатуры, используемые в примечаниях