Читаем Бессмертный полностью

— Правительственное подразделение, на которое я работал. Каждый из нас носит на спине изображение Мрачного Жнеца. Это не знак отваги и не повод для гордости. Видит Бог, дерьмо занимает всю мою спину, так что едва ли получится свести ее, даже будь у меня свободное время.

Она все колебалась. Образы Джима и Девины в ее голове противостояли той информации, что он только что так спокойно и лаконично ей поведал… словно ему нечего было скрывать от нее.

— Было больно, — услышала она себя. — Когда ты бросил меня. Я была… сбита с толку. Я думала, что сделала что-то не так.

Он поморщился. — Это последнее, чего я хотел. Клянусь.

— Я не знаю…

Джим положил ладонь поверх своего сердца и посмотрел, казалось, прямо в ее душу. — Я клянусь своей матерью.

Глава 23

— Похоже, тебе нужна помощь.

Услышав мерзкий женский голос позади себя, он закрыл глаза, пытаясь отгородиться от боли в ноге. — Только не твоя.

Он повернулся. Девина подкатила к дому на своем черном Мерседесе и умудрилась выйти из-за руля без единого звука.

Он задумался, как долго она здесь стояла.

Девина улыбнулась как хищник, подходя к очередной панели. — Знаешь, Эдриан, мы хорошо ладим, ты и я. Ты же не забыл, как мы…

— Ежедневно пытаюсь стереть из памяти.

Демон притворно надула губы и перебросила черные волосы через плечо. — Строишь из себя недотрогу?

— Ты пришла по делу или просто захотелось потратить мое время впустую? — По крайней мере, действовало дополнительное защитное заклинание, и красное свечение разделяло их. Слава Богу.

— Джим звонил мне. И я пришла.

— Уверена в этом?

— Весьма.

Эдриан повернулся к фанере, которую умудрился прижать к одному из пустых проемов. Сжав три гвоздя губами, сначала он прибил верхний правый угол, а потом двинулся по периметру. Все это время демон стояла за его спиной и наблюдала.

Он не послал ее далеко и надолго по одной причине: так, по крайней мере, он знал, где она находилась — не с душой, что стояла на кону в этом раунде. Но, блин, это словно худшая из игр «Джепарди», в которую он когда-либо играл.

— Я могла бы помочь, ты же знаешь, — протянула Девина, когда он с заметным усилием выпрямился.

Он улыбнулся широкой улыбкой и махнул рукой на заклинание Джима. — Нет, не можешь. И, сдается мне, мой напарник не выйдет к тебе, поэтому может свалишь уже, пугать местную детвору.

— Сисси — интересная девушка, не правда ли?

Нахмурившись, Эду захотелось вдарить молотком по чему-то не похожему на гвоздь или фанеру. — Ты с ней закончила, забыла, что ли?

— Разве? — Демон отошла от гладкого седана. — Передай Джиму, что я вернусь.

— Цитируешь Терминатора.

— Верно понял, Эдриан. — Она обошла капот так, словно вышагивала по подиуму. — Передавай привет Эдди.

— Шутка устарела, малышка.

— Не для меня.

— Что произошло со значком на капоте?

— Счастливый случай.

Она помахала ему и мгновение спустя отъехала, спускаясь по дорожке, может, в Ад… может на распродажу.

— Проклятая сука.

Эд прохромал к листу фанеры у Эксплорера и подтащил к следующему окну. Глупая, наверное, затея — пытаться самостоятельно отремонтировать дом… учитывая архитектурную целостность/историчность здания. Но он должен хоть как-то исправить положение. Дела обстояли так, что он только и делал, что ныл сутки напролет и жаловался на боли.

Так вот, как себя чувствуют люди, разменявшие восьмой десяток.

Черт, ему оставалось надеяться, что Матиас достойно распорядился его либидо…

Охваченный ужасом, Эд замер на месте и посмотрел сквозь вход в гостиную. На пыльном, голом полу там, где ее оставила Сисси, лежала книга, вроде как написанная Девиной.

О, Боже, подумал он. Что если…

Прислонив фанеру к дому, Эд подчинился жуткому инстинкту и, стиснув зубы, вошел в гостиную. Под ногами хрустели стекла…не оконные, те вылетели в сад, а от зеркал и ламп, которые потрескались от перепада давления перед тем, как их затянуло в портал.

Наклоняясь, он поднял книгу и пролистал ее. Текст — полная белиберда для него, но не это его беспокоило. Буквы… слова… даже отдаленно не напоминали латынь… и, хотя он не был полиглотом, то, по крайней мере, мог узнать некоторые префиксы и суффиксы, общие с английским.

Ничего. Черт, это скорее символы, нежели буквы алфавита.

Но Сисси могла их прочесть.

Он задумался, как такое было возможно, а в голове раздался тревожный звон.


***


Вытянув руку на кухонном столе, Джим знал, что Сисси лгала ему. Что-то произошло между их небольшой поездкой и ее побегом домой в одиночестве. Но, чтобы это ни было, для него важнее, чтобы она поверила в его слова.

— Прости, — повторил он. — Хотел бы я быть Брайаном Рейнольдсом или Стэнли Татумом. Но я другой.

Повисло секундное молчание, а потом она улыбнулась. — Ты хотел сказать Районом Рейнольдсом или Чаннингом Татумом.

— Да, кем бы они ни были.

Улыбка быстро увяла. — Я не знаю к… чему верить.

— Ты не обязана решать сию секунду. Тебе вообще не обязательно что-то решать.

Еще одна пауза. — Как они… что произошло с твоей матерью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже