Читаем Бессмертный полностью

Сердце пропустило удар, и каждая молекула в его теле требовала, чтобы он встал и вышел из комнаты. Вместо этого он прерывисто затянулся Мальборо и убрал руку, подтягивая пепельницу ближе.

Ему пришлось прокашляться. — Мы жили на ферме. Мы с мамой работали и вполне неплохо зарабатывали. Я ходил в школу, но в летние периоды, ранним утром и поздним вечером на время учебы… я помогал ей всем, чем мог. Одно справедливо для сельской местности: там всегда не хватает денег. Народ еле сводит концы с концами, но все нормально, пока не возникает какая-то внешняя нужда. Наркотики, например.

Каждый раз закрывая глаза, он видел вспышки того ужасного дня, когда он зашел на кухню и обнаружил свою маму, умиравшую ужасной смертью. Щелк… близкий кадр ее побелевшего лица, ее рот еле шевелился. Щелк… кровь на линолеуме. Щелк… порванная одежда. А звуковое сопровождение было самым худшим саундтреком в мире: слабый хрип его матери вместо голоса, выходящее с сопением дыхание. А запах…

Гребаный ад, это был запах картофеля и меди, запах свежего мяса и крови, словно кто-то колол свиней.

— Я не остался смотреть, как она умирает. Она велела мне бежать, потому что они еще рыскали по дому. Я не хотел оставлять ее… она заставила меня уйти. Я вбежал к грузовику и понесся по той долбанной грунтовой дороге. Они гнались за мной, но я успел. Я поехал за копами. Когда мы, наконец, вернулись, она уже была мертва. Ее тело остыло.

— О… Боже.

— На тех парней завели дело, но потом выпустили под залог. Я выяснил их личности… делов-то, и я знал, что сделать с ними, несмотря на свой юный возраст. — Он пожал плечами, стряхнув пепел с сигареты. — Когда живешь на ферме, многое узнаешь о смерти. Как убивать. Я использовал ее любимый кухонный нож и пилу, которой нарезал дрова для печки. И еще парочку инструментов. — Он встретился с ней взглядом. — Я заставил их страдать, как страдала она. И никогда не извинюсь за это. Никогда.

Господи Иисусе, когда он последний раз рассказывал об этом..?

Собеседование в спецподразделении, подумал он. Когда они сканировали его психику… дабы убедиться, что он на самом деле малолетний психопат.

— Мне так жаль, — сказала она хрипло. — Я не могу представить, каково это было.

— Нет, можешь. Я потерял ее одну. Ты лишилась всей семьи… и ты тоже видела их страдания. Ты была на собственной могиле. — Когда Сисси отвела взгляд, он выругался. — Из-за случившегося с моей матерью я не смог пройти мимо, когда обнаружил тебя в той ванной. Я пытался спасти тебя. Я пытался… заставить тебя дышать… им пришлось силком оттащить меня. Я не хотел, чтобы ты умирала.

Когда на его глазах выступили слезы, он сжал кулак, напоминая себе, что он — мужчина, черт подери. И это почти сработало.

— Джим, я…

— Все, что я хочу — чтобы ты была в безопасности, — сказал он напряженно. — И все. Поэтому… больше не убегай от меня, хорошо? Ты чуть не довела меня до инфаркта.

— Ты все еще хочешь меня? — внезапно выпалила она.

Тааааак, он закашлялся. И не потому, что дым пошел не в то горло.

— Сисси, я…

— Учитывая все, что ты сказал мне, я думаю, ты можешь ответить на чистоту. И мне нужно… нужно знать. Каким бы ни был ответ, даже если «нет»…

— Да, я охренеть как тебя хочу.

Издалека доносился стук забиваемых гвоздей, и, вот незадача, его нисколько не мучила совесть за то, что он не помогал хромому напарнику с ремонтом дома. Этот разговор выжал из него все соки, но он добился определенного прогресса с Сисси. Он чувствовал это.

Он не хотел враждовать с ней.

К тому же, Эд был прав… душа всегда приходила к нему. В каждом долбанном раунде душа находила…

— Так докажи это, — сказала она. — Докажи, что все еще хочешь меня.

Глава 24

В Джиме, сидевшем напротив за столом, произошла мгновенная перемена. Хоть он и не сдвинулся с места, его огромное тело все еще сидело на маленьком стуле, тлеющая сигарета была зажата между средним и указательным пальцами… он казался полностью другим. И Сисси подумала, что это было достаточным доказательством. Но она хотела большего. Она хотела… всего.

— Сисси, я не думаю, что это хорошая идея…

Она покачала головой. — Это единственное, в чем я могу убедиться. Я столько всего… не знаю, и мне нужно что-то твердое.

Повисла длинная, напряженная тишина… а потом он отпихнул свое кресло с такой силой, что то с грохотом рухнуло на пол. Он даже не стал обходить стол. Он протянул свои длинные, мощные руки и схватил ее голову, сдернул со стула, притягивая к своим губам. Поцелуй был грубым, животным, он сминал ее рот, язык входил внутрь так, будто Джим хотел сделать это с другими частями ее тела.

Когда он, наконец, оттолкнул ее, они оба тяжело дышали. А его глаза… его глаза прожигали ее.

— Довольна? — спросил он мрачно.

Господи, только подумать, она считала, что он был страстным раньше.

— Ты не сломаешь меня.

— Не будь в этом так уверена. — Он оторвался от нее в очевидно-дерьмовом-настроении, рывком поднял свой стул и сел. Потом заерзал с проклятьями и что-то поправил.

Снова стряхнул пепел. Сделал еще одну затяжку. Постучал пальцами по столу.

Начал выстукивать ногой ритм, топ-топ-топ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже