Читаем Бессмертный полностью

— Тебя обнаженную. — Он начал быстрее тереться о ее лоно. — Ты лежишь на спине…

Она со стоном подалась к нему, будто хотела именно того, что он собирался ей дать.

— Ты обнаженная, лежишь на спине, а я между твоих ног. — Он поцеловал ее в губы. — Но я делаю это… — его рука кружила по ее лону. — …своим ртом.

Он вошел в ее рот языком, когда она кончила, впиваясь ногтями в его спину, ее груди подались вперед.

Он помогал ей пережить оргазм, пока Сисси не расслабилась, ее тело было таким податливым, мягким, он подумал, что если бы мог просто скользнуть в нее и…

Стук молотка затих. Значит, Эд либо сделал перерыв, либо только собирался.

Отклоняясь, Джим смахнул волосы с ее лица. Ее щеки раскраснелись, взгляд был затуманенным. Она была полностью открыта перед ним… самая красивая женщина, которую он когда-либо видел.

— Сейчас ты мне веришь? — прошептал он, целуя ее шею.

— Да…

— Хорошо.

Когда она зевнула так широко, что хрустнула челюсть, Джим сгреб ее на руки. Он повернулся и обалдел от беспорядка, который они устроили: стулья перевернуты, вещи со столешницы разбросаны по полу, пачка сигарет рассыпалась по столу.

— Нам нужно перестать громить этот дом, — пробормотал он, выходя из кухни.

Глава 25

Эд зашел в кухню, и не нужно быть гением, чтобы понять, что стало причиной бардака… и в этот раз метафизика тут не при чем.

Хотя, он был готов поспорить, что кому-то здесь знатно вынесли мозг.

Эд положил древний фолиант на стол и поставил стулья на место. Потом он уселся и принялся ждать. Со второго этажа доносились разные шорохи, ходьба, стук дверей. Спустя мгновение с лестницы послышался топот одной пары тяжелых ног.

— Я здесь, — крикнул он.

Джим зашел в кухню, весь из себя «я-мимо-проходил». — Готов для ужина?

— Нам нужно поговорить, — ответил Эд.

Джим открыл холодильник. — О чем?

— О твоей девочке.

Три, два, один… но нет, парень не стал отрицать ее принадлежность.

— Что с ней? — Джим захлопнул морозильную камеру и начал шариться по шкафам. — У нас вообще есть еда?

— Картофельные чипсы с морской солью и уксусом, свежая пачка, от тебя на одиннадцать часов.

— Идеально, чтоб меня.

Эд подождал, пока парень сядет напротив и откроет пачку. — Не пойми меня неправильно…

— Тогда не говори ничего.

— … но мы не можем игнорировать факт, что Сисси может быть одержима.

Пачка опустилась по стол, а тяжелый подбородок перестал жевать. — Чего?

Эд потер центр груди… потому что он дергался от одной темы. — Я думаю, что Сисси принесла с собой кое-что из Ада. Я думаю, оно в ней, и чем дольше оно там находится, тем больше углубляется и прорастает.

Джим покачал головой. — Нет. Однозначное «нет». Она была невинна, когда попала туда и…

— Душам вроде нее дорогу в Рай никогда не закрывают без причины.

— Прошу прощения?

— Они заражены.

Джим встал, его стул заскрипел по полу. — Я не собираюсь выслушивать…

— Тогда объясни мне, как она это читает. — Эд открыл древнюю книгу на случайной странице. — Это не латынь. Это язык Девины, и, по-моему, Сисси может читать на нем потому что…

— Нет! — спаситель смял пачку чипсов в руке. — Ты из ума выжил.

— Вот в чем причина ее гневных вспышек.

— Она не злится!

Эд встал на ноги, подаваясь торсом вперед, — Джим, она чуть не спалила весь дом. Отключи свой член и включи, наконец, мозги.

Джим ткнул в него пальцем, его рука дрожала. — Я лучше забуду, что ты тут нес.

— Тогда ты все потеряешь. В том числе и ее. Девина — паразит… она проникает в человека сквозь душевную рану, и, попав внутрь, она овладевает душой. Ситуация с ДиПьетро повторяется…

— Нет. Нет. Нахрен это. С ней все в порядке… я бы почувствовал это, как чувствую Девину…

— Во время прошлого раунда ты не почувствовал ее дерьмо, разве нет? Или во всех других, когда она была в деле. И это — еще одна причина считать, что Сисси — та самая душа.

Джим направил на него жесткий взгляд. — Я не понимаю… я думал, ты ничего не имеешь против нее.

Эд потер уставшую, больную голову. — Ради всего святого, Джим…

— Я серьезно. Что с тобой не так?

Этого он и боялся. Охренеть как боялся. — Джим, сними розовые очки. Не спорь со мной. Потому что у меня нет претензий к Сисси, но я не позволю этому встать на пути логики… и ты, я верю, тоже. — Он говорил максимально ровным голосом. — Я повторюсь. Я думаю, что душа Сисси стоит на кону, и тебе нужно трезво взглянуть на ситуацию, иначе мы окажемся в мире страданий. Особенно она.

Джим смотрел на своего единственного напарника и с трудом слышал что-то, кроме пульсации крови в ушах. Но… нет, все не так, это ошибка.

Он покачал головой. — Нет. Она тут не при чем. Сисси не может быть частью войны. Я вытащил ее из Ада, она в порядке, и сейчас мы ищем следующую душу.

— Поговори с Найджелом, если мне не веришь. Поднимись наверх и спроси, почему ее не пускают за стену замка. Почему, по-твоему, она торчит с нами? Потому что ей нигде не место. — Выругавшись, Эд опустился на стул. — Я не говорю, что она в чем-то виновата… разное дерьмо случается, и ей откровенно не везет. Но не позволяй чувствам встать на твоем пути, хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже