Читаем Безгрешное сладострастие речи полностью

Судя по театральным программам, публиковавшимся в газете «Великая Россия» В. В. Шульгина, пьеса «Каракатака и Каракатакэ» (по-японски «каракатака» означает «черепаха») шла в июне 1918 года в «Театре четырех масок» на Малой Никитской, совсем рядом с домом А. Толстого на Малой Молчановке. Ср.:

«Мастерская театра „Четырех масок“.

Приютившийся в уютном особняке на Малой Никитской театр „Четырех масок“ с каждым днем все больше и больше завоевывает симпатии московской театральной публики. Выдержанный стиль эпохи старинного театра, вдумчивая работа режиссера и молодых, но талантливых артистов, создают большой успех. В особенности им удается оригинальная вещица „Каракатака и каракатакэ“»[229].

Театр «Четырех масок» организовал в 1918-м в Москве, в своей квартире на Малой Никитской, Николай Михайлович Фореггер (полное имя: Фореггер фон Грейфентурн, 1892–1939), киевлянин из обрусевших австрийцев. В 1916–1918 годах он работал в Московском камерном театре и кабаре «Кривое зеркало», увлекался старинными театральными формами: комедией дель арте, фарсом, буффонадой, гротеском. В 1920-х в Москве создал Мастерскую Фореггера – нечто вроде современного театра масок пролеткультовско-агитационного направления. Работал в ней с В. З. Массом, О. М. Бриком, М. И. Блантером, С. М. Эйзенштейном и С. И. Юткевичем. Широко использовал джаз, вводил современный танец, прославился номером «Танцы машин» («Механические танцы», 1922). После закрытия мастерской с 1924-го работал в Ленинграде, в 1929–1931-м – главным режиссером Харьковского театра оперы и балета, затем в Киеве, Куйбышеве, Ногинске, умер в Москве от туберкулеза. Так что автор очень точен, но эпизод оказалась слишком экзотичным и не попал в текст его романов о революции.

Тот же очерк А. Н. Толстого описывает футуристический кабачок, куда идет герой: в нем язвительно и очень похоже изображены знакомые лица. Вот Маяковский:

«И все голоса покрывает зычный по-наглому, по-хулиганскому развалистый бас Семисветова. Он, в задранном апашском картузе, с красным бантом на длинной шее, стоит, покачиваясь, на маленькой эстраде <…> Окончив поэму, Семисветов срывает картуз и, обратясь ко всем со словами: „Американский аукцион! Разыгрывается последний экземпляр моей книжки. Деньги поступают в пользу автора“, – идет, толкаясь и суя всем картуз.

Какая-то высокая, скромно одетая, русая девушка подымается, с трясущимися губами, побледнев, говорит отчаянно: „Мне очень больно за вас, Семисветов“, бросает ему в картуз 20 рублей, очевидно, последние, и быстро выходит.

„Рита, Рита, вашу керенку спрячу в медальон“, – кричит ей вслед Семисветов»[230].

Здесь отразился и демонстративный американизм Маяковского и его «авангардный», то есть нарочито несентиментальный, часто издевательский или садистический стиль общения с публикой. Впоследствии эти детали не пригодились автору, возможно, как чересчур снижающие образ поэта.

«…В глубине сидят футуристы: болезненный юноша, в черном бархате, с лорнетом, с длинными намазанными ресницами <…> кудрявый, жилистый парень с бабьим лицом и в полосатой, как матрац, шелковой кофте, рядом с ним знаменитый футурист жизни Бубыкин, с близко сидящими глазками, с серьгой, голой грудью и воловьим затылком, стихов он не пишет, говорит – ни к чему.

Все они зовут к новой жизни, идут на великий пролом и поют „Ешь ананасы…“

Кудрявый парень читает о каких-то зайцах мало понятное и подражает соловьиному свисту. Он очень нежен и зовется, несмотря на жилы и порывы – матерью футуристов, – для этого, очевидно, и полосатая кофта на нем»[231].

Этот персонаж – точный портрет Василия Каменского. Бурлюк назывался «отец футуристов», а Каменский – «мать». Он часто читал свои стихотворения «Заячья мистерия» и «Солнцень-ярцень», где последняя строчка действительно кончается свистом: «Й-ювь (Свист в четыре пальца)». Бубыкин – это, несомненно, Владимир Робертович Гольцшмидт, который называл себя «футуристом жизни», демонстрировал физическую силу и с этой целью ломал о голову доску, обмазывался известкой и воздвигался на пьедестал в виде гипсового памятника самому себе. Жизнелюбивый Гольцшмидт фактически прибрал к рукам «Кафе поэтов»: старшая сестра его там пела, за буфетной стойкой стояла мамаша, за кассой сидела младшая сестра. Из-за него Маяковский закрыл это заведение. Смехотворные детали не вязались с толстовской концепцией футуристов как метафизических разрушителей духа России и оказались ненужными в романе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Критика и эссеистика

Моя жизнь
Моя жизнь

Марсель Райх-Раницкий (р. 1920) — один из наиболее влиятельных литературных критиков Германии, обозреватель крупнейших газет, ведущий популярных литературных передач на телевидении, автор РјРЅРѕРіРёС… статей и книг о немецкой литературе. Р' воспоминаниях автор, еврей по национальности, рассказывает о своем детстве сначала в Польше, а затем в Германии, о депортации, о Варшавском гетто, где погибли его родители, а ему чудом удалось выжить, об эмиграции из социалистической Польши в Западную Германию и своей карьере литературного критика. Он размышляет о жизни, о еврейском вопросе и немецкой вине, о литературе и театре, о людях, с которыми пришлось общаться. Читатель найдет здесь любопытные штрихи к портретам РјРЅРѕРіРёС… известных немецких писателей (Р".Белль, Р".Грасс, Р

Марсель Райх-Раницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
Гнезда русской культуры (кружок и семья)
Гнезда русской культуры (кружок и семья)

Развитие литературы и культуры обычно рассматривается как деятельность отдельных ее представителей – нередко в русле определенного направления, школы, течения, стиля и т. д. Если же заходит речь о «личных» связях, то подразумеваются преимущественно взаимовлияние и преемственность или же, напротив, борьба и полемика. Но существуют и другие, более сложные формы общности. Для России в первой половине XIX века это прежде всего кружок и семья. В рамках этих объединений также важен фактор влияния или полемики, равно как и принадлежность к направлению. Однако не меньшее значение имеют факторы ежедневного личного общения, дружеских и родственных связей, порою интимных, любовных отношений. В книге представлены кружок Н. Станкевича, из которого вышли такие замечательные деятели как В. Белинский, М. Бакунин, В. Красов, И. Клюшников, Т. Грановский, а также такое оригинальное явление как семья Аксаковых, породившая самобытного писателя С.Т. Аксакова, ярких поэтов, критиков и публицистов К. и И. Аксаковых. С ней были связаны многие деятели русской культуры.

Юрий Владимирович Манн

Критика / Документальное
Об Илье Эренбурге (Книги. Люди. Страны)
Об Илье Эренбурге (Книги. Люди. Страны)

В книгу историка русской литературы и политической жизни XX века Бориса Фрезинского вошли работы последних двадцати лет, посвященные жизни и творчеству Ильи Эренбурга (1891–1967) — поэта, прозаика, публициста, мемуариста и общественного деятеля.В первой части речь идет о книгах Эренбурга, об их пути от замысла до издания. Вторую часть «Лица» открывает работа о взаимоотношениях поэта и писателя Ильи Эренбурга с его погибшим в Гражданскую войну кузеном художником Ильей Эренбургом, об их пересечениях и спорах в России и во Франции. Герои других работ этой части — знаменитые русские литераторы: поэты (от В. Брюсова до Б. Слуцкого), прозаик Е. Замятин, ученый-славист Р. Якобсон, критик и диссидент А. Синявский — с ними Илью Эренбурга связывало дружеское общение в разные времена. Третья часть — о жизни Эренбурга в странах любимой им Европы, о его путешествиях и дружбе с европейскими писателями, поэтами, художниками…Все сюжеты книги рассматриваются в контексте политической и литературной жизни России и мира 1910–1960-х годов, основаны на многолетних разысканиях в государственных и частных архивах и вводят в научный оборот большой свод новых документов.

Борис Яковлевич Фрезинский , Борис Фрезинский

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Политика / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Ксения Андреевна Кумпан , Татьяна Алексеевна Кукушкина , Валерий Юрьевич Вьюгин , Мария Эммануиловна Маликова

Литературоведение