первенцах в Исх 13:2, где первенец — первый ребенок женщины («первый плод
материнского чрева»).
21:17 …двойную долю. — Возможны две интерпретации: либо старший брат
берет себе вдвое больше, чем каждый из младших, либо он берет две трети
всего имущества.
21:22 …и вы повесили его тело на столбе… — Тела преступников нередко
вывешивались на столбах (или насаживались на кол), обычно — уже после
казни. Это делало казнь еще более устрашающей: существовало поверье, что
если человек лишен положенного погребения, то его дух не сможет обрести
покоя в посмертном существовании.
21:23 Повешение — проклятие духа! — Букв.: «Повешенный — это проклятье
элохима». Слово элохим в еврейской Библии обычно означает «Бог» или
«боги», но может означать и «дух усопшего» (1 Цар 28:13).
В еврейской экзегезе существовало два понимания этого места: «Повешенный
проклят Богом» и «Повешенный — это проклятие Богу». Первое понимание
отражено в Септуагинте и у апостола Павла, который применяет этот стих к
Христу (Гал 3:13), второе — в раввинистической литературе (посмертное
надругательство над телом оскорбляет Бога, по образу которого создан
человек).
Однако, с учетом древних представлений о загробной участи людей, вполне
правдоподобно, что словом элохим здесь обозначен дух казненного: не
удостоившись погребения, казненный становится проклятым — и сам
превращается в источник проклятия для живых.
59
Vtorozakon.p65 59
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 22
22 1 Если ты увидишь, что заблудился принадлежащий брату твоему бык, либо
овца, не проходи мимо — верни животное хозяину. 2 Если он живет далеко или
же ты не знаешь, кто хозяин скотины, возьми ее к себе, пусть она остается
у тебя, пока не явится хозяин — и тогда верни ее. 3 Так же поступай и с
ослом, и с одеждой, и со всем тем, что пропало у брата твоего и найдено
тобою. Ты не должен проходить мимо!
4 Если увидишь, что принадлежащий брату твоему осел или бык упал на
дороге, не проходи мимо, помоги брату твоему поднять его.
5 На женщине не должно быть ничего того, что носят мужчины, а мужчина не
должен надевать женскую одежду. Всякий, кто делает так, мерзок Господу, твоему Богу.
6 Если в пути ты нашел гнездо, на дереве или на земле, а в гнезде есть
птенцы или яйца, и птица сидит при птенцах или на яйцах, то не забирай
мать вместе с потомством. 7 Отпусти птицу, а потомство ее можешь забрать.
Тогда тебе будет хорошо и долгой будет твоя жизнь.
8 Когда строишь новый дом, сделай по краям крыши ограду, чтобы никто не
упал с крыши и на твой дом не легла вина за кровь.
9 Не сей в своем винограднике другой вид семян, иначе все это окажется
под запретом — и посеянное тобой, и урожай с виноградника. 10 Не паши на
воле и осле, впряженных в один плуг. 11 Не носи одежду, сотканную из двух
разных видов нити — из шерсти и льна.
12 Сделай кисти на всех четырех углах твоего плаща.
13 Если некто женится, и ляжет с женой, и она ему не понравится, 14 и он
начнет обвинять ее в бесчестии и распространять о ней худую молву, говоря: «Я взял ее в жены, но когда лег с ней, то обнаружил, что она не
девственница», — 15 тогда отец и мать девушки должны принести
доказательство ее девственности к городским воротам и показать
старейшинам города. 16 Пусть отец ее скажет старейшинам: «Я отдал свою
дочь замуж за этого человека, а она ему не понравилась 17 и он обвиняет
ее в бесчестии, говоря, что дочь моя не была девственницей. Но вот
22:1, 4 Эти предписания соответствуют Исх 23:4-5, однако в Исх сказано не
«брату твоему», а «твоему врагу» и «твоему недругу».
22:9-11 Аналог предписаний Лев 19:19 («Не скрещивай животных двух разных
пород, не засевай поле двумя сортами семян, не надевай одежды, сотканной
из двух видов нити»). Однако в Лев говорится о практике, реально
бытовавшей в сельском хозяйстве (применялось, например, скрещивание
лошади и осла, посев на одном поле разных злаков). Варианты же, упомянутые
в 9-м и 10-м стихах Втор 22 (пахота на воле и осле, впряженных в одно
ярмо, посев злаков в винограднике), — скорее умозрительные примеры, чем
реальная практика.
60
Vtorozakon.p65 60
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 22
доказательство ее девственности!» — и пусть развернут одежду перед
старейшинами города. 18 И старейшины подвергнут этого человека наказанию, 19 а также взыщут с него сто шекелей серебра и отдадут их отцу девушки.
Ведь этот человек распускал худую молву о девственнице-израильтянке! И
она останется его женой — он уже не имеет права с нею развестись, всю свою
жизнь.
20 Но если обвинение окажется справедливым, если она действительно не
была девственницей, 21 то пусть приведут ее к двери отцовского дома и
пусть жители города забросают ее там камнями насмерть. Она совершила
гнусное дело в Израиле — развратничала в доме своего отца. Искорените зло!
22 Если мужчину застали лежащим с чужой женой, то оба должны быть преданы
смерти — и мужчина, сделавший такое, и сама женщина. Искорените зло в
Израиле!
23 Если в городе мужчина встретит невинную девушку, обрученную с другим
человеком, и ляжет с ней, 24 то вы должны привести обоих к городским