Читаем Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 полностью

3 Небо Я облекаю во мрак,

рубищем закрываю его.

4* — Владыка Господь язык умудренного дал мне, и я умею уставших поддержать* словом; по утрам Он мой слух пробуждает,

чтобы я слушал — так, как слушают умудренные.

5 Владыка Господь отверз мне слух, и не воспротивился я, не отступил

назад.

6 Подставил я спину бьющим,

позволил мою бороду рвать, лица не прятал от оскорблений и плевков.

7 Владыка Господь помогает мне, и поэтому не коснулось меня бесчестье.

Лицо мое — как кремень: я знаю, что не изведаю позора.

8 Приближается Тот, кто меня оправдает! Кто же против меня? Предстанем

вместе на суд!

Кто хочет судиться со мной? Пусть подойдет!

9 Владыка Господь помогает мне — кто сможет в чем-то меня обвинить? Как

одежда, износятся все они, их съест моль.

10 Кто из вас Господа боится и раба Его слушает?

Пусть ходящие во тьме и лишенные света надеются на имя Господа, на Бога своего уповают!

50:4-11 Третий текст о «рабе Господа». Подобно второму тексту, это монолог

«раба Господа»; говорящий предстает как мудрец и страдалец.

50:4 …поддержать… — Конъектура: лаанот (букв. «говорить, отвечать») вместо масоретского лаут(?).


126


ИСАЙЯ 51


11 О вы, те, кто разводит огонь,

зажигает* факелы! Что ж, ходите при свете своего огня, с факелами, которые вы сами зажгли… Вот что сделает с вами моя рука: в

муках будете вы лежать!

51 1 — Слушайте Меня, те, кто праведно живет, Господа ищет! Взгляните на скалу, откуда вырублены вы, на колодец, из которого вырублены вы, взгляните — 2 на Авраама, вашего отца,

на Сарру, родительницу вашу! Когда Я призвал Авраама, он был один, но Я

его благословил — даровал ему много потомков.

3 Господь утешит Сион,

утешит развалины его, сделает пустынную землю его подобной Эдему, его пустоши саду Господнему уподобит. Воцарятся на Сионе радость и

ликованье,

зазвучат хвалебные песни.

4 Слушай Меня, Мой народ,

внимай Мне, племя Мое! От Меня ученье придет, станет Мое правосудие светом

для народов. Я в мгновение ока 5 избавление принесу, от Меня придет спасенье, Своей рукой Я свершу правосудие средь народов! И

будут острова на Меня уповать,

надеяться на руку Мою. 6 Поднимите взор к небесам, взгляните на землю, что простерлась под ними! Небеса эти развеются, словно

дым,

и земля обветшает, словно одежда,

и ее обитатели погибнут, как мошки, но спасенье, посланное Мною, пребудет

вовек,

избавленье, дарованное Мною, не упразднится.


50:11 …те, кто … зажигает… — Конъектура. Мас.: «те, кто …

препоясывает».


127


ИСАЙЯ 51


7 Слушайте Меня, те, кто знает, что такое справедливость, те, кто хранит Мои наставления в сердце! Не бойтесь, когда люди поносят

вас, не страшитесь их хулы.

8 Съест их моль, словно одежду,

словно одежду из шерсти! А избавленье, дарованное Мною, пребудет вовек; спасенье, посланное Мною, — на все времена.

9 Пробудись, пробудись, рука Господня, облачись в мощь! Пробудись, как в

прежние дни,

как в древние времена!

Разве не ты зарубила Рахав,*

не ты пронзила Змея?*

10 Разве не ты осушила море,

осушила воды великой бездны, не ты превратила морское дно в дорогу, по

которой прошли спасенные?

11 Избавленные Господом вернутся, с ликующими криками взойдут на Сион, и

вечная радость увенчает головы их. Они обретут веселье и радость, а скорбь

и вздохи прочь улетят.

12 — Я, Я Утешитель ваш! Что же ты боишься смертного человека, того, чья судьба — судьба травы?

13 Забываешь ты Господа, Создателя твоего, Того, кто небо распростер, утвердил землю, зато все время трепещешь пред гневом притеснителя, который

погубить тебя собрался. Но где теперь разгневанный притеснитель?

14 Закованный узник скоро получит свободу — не погибнет он, не сойдет в

могилу, и хлеб у него будет!


51:9 О мифическом существе Рахав см. в прим. к Ис 30:7, о Змее (Левиафане) — в прим. к Ис 27:1.


128


ИСАЙЯ 51


15 Я — Господь, Бог твой, Я — Тот, кто посылает на море бурю и волны

реветь заставляет, Тот, чье имя — Господь Воинств!

16 Слова Мои Я вложил тебе в уста, укрыл тебя под сенью Моей руки; Я

простер* небеса и землю утвердил, Я сказал Сиону: «Ты — Мой народ!»

17 Поднимись, поднимись, встань, о дочь Иерусалима! Приняв из руки Господа

чашу Его гнева, выпила ты ее.

До дна ты выпила эту чашу,

чашу, после которой не устоять на ногах.

18 Из всех сыновей, что она родила, некому проводить ее.

Из всех, кого вырастила она, поддержать ее под руку некому.

19 Двойное несчастье постигло тебя! Кто же тебе посочувствует?

Грабеж и погибель, голод и меч! Кто же тебя утешит?*

20 Твои сыновья лежат без сил на всех перекрестках, как серны, пойманные в

сеть. В полной мере они изведали гнев Господень — грозен глас твоего Бога!

21 Слушай же, обездоленная, пьяная не от вина!

22 Так говорит твой Владыка, Господь, твой Бог (защищает Он Свой народ): — Я заберу у тебя эту чашу, чашу, после

которой не устоять на ногах,

чашу гнева Моего, больше не будешь ты из нее пить!

23 Я передам ее мучителям твоим,

приказавшим тебе: «Склонись — мы по тебе пройдем». Стала ты для них как

земля,

по тебе, как по улице, ступали!

51:16 …простер… — Конъектура по Пешитте (ср. также 51:13). Мас.: «насадил». 51:19 Кто же тебя утешит? — Перевод по кумранской рукописи

Перейти на страницу:

Похожие книги