Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

В светёлке сидя, он вдруг ещё раз подумал о том, как расскажет брату о неблагоразумии Мстиславовом, — и неожиданно для себя увидел всё это дело словно с другой стороны. А что, собственно, случилось? Ну не вышло у заклятого врага управиться с завоёванным Галичем — так он ведь, Мстислав-то Мстиславич, никогда и не был управителем земель! Его дело — мечом их защищать, а вовсе не править ими. Может, тамошние бояре, понимая это, и воспользовались, внушили венграм, что миром от Мстислава Удалого можно вдесятеро больше добиться, чем если войной на него пойти? Точно, так оно и было. И почему он, великий князь, решил, что у Мстислава не осталось ни дружины собственной, ни сил, ни огня в душе? Сказывали, что Галич теперь у молодого Даниила Романовича, а этот князь своё имение оборонить сможет и венграм все свои обиды припомнит!

Тут Юрий Всеволодович поймал себя на том, что судорожно вспоминает о собственных делах последнего времени — не обидел ли кого? Не нарушил ли слова княжеского? Не помогал ли какому злодею?

Он, великий князь Владимирский, как напроказивший отрок, заранее пугался того, что вот-вот появится некто старший с розгою в руке и тогда хочешь не хочешь, а укладывайся на лавку животом вниз. И хотя одно только злодейство знал за собой — даже не злодейство, а так, потворство злодею, — почувствовал, что кожа на спине так и пошла мурашками, будто в ожидании порки.

Князя Рязанского Глеба он не наказал! Хотя, по всему, сделать это был обязан! По всей Руси пронеслось дурное известие о том, что Глеб окаянный обманом заманил всю свою родню на пир да там их всех и перерезал! Не может быть, чтобы Мстиславу Мстиславичу об этом было неизвестно! А по его нраву следовало бы поступить единственно так: двинуться на Глеба, наказать его примерно, чтобы все о том узнали. Он, Мстислав Удалой, не принял бы во внимание, что злой или добрый, но Глеб сидел в своей земле, как пёс сторожевой, защищающий рубежи княжества Суздальского от дикой необузданной степи. Хотел Рязанского стола единолично, вот и избавился от родственников, оно для великого князя так и лучше, с одним князем дело иметь проще, чем с пятью. А то завели бы свару и половцев, словно волков, почуявших запах крови, пустили бы к себе, а там — и до Владимира рукой подать. Князь Глеб — злодей, но полезный, нужный злодей! Попробуй-ка разъяснить это Мстиславу Мстиславичу!

На лестнице, ведущей в княжескую светёлку, послышались осторожные шаги. Юрий Всеволодович узнал походку брата. Что-то быстро он обернулся. Или это просто время так незаметно за раздумьями пролетело?

Вошёл князь Ярослав один. Выглядел бы он совсем умиротворённым после баньки с мятным квасным паром, если бы не озабоченность во взоре. Войдя, поискал глазами место, где бы сесть.

   — С лёгким паром тебя, брат, — Юрий Всеволодович глядел выжидательно.

   — Спасибо, великий княже, — ответил Ярослав.

Полным титлом величает. Значит, действительно хочет нечто важное рассказать.

   — Ну, говори.

   — Не знаю, с чего и начать бы. Знаешь, брат, нехорошие какие-то слухи ходят у нас. — Он махнул рукой, видимо, в направлении своего строящегося городка.

   — И что за слухи? — спросил Юрий.

   — Разное говорят. Булгарские гости говорят, что разверзлась бездна, и вышло оттуда войско неисчислимое, а в бездну эту было оно заключено тыщу лет назад и запечатано Божьей печатью. Я и у наших попов спрашивал, они подтверждают. Был, дескать, такой воин Гедеон, он это войско победил и в бездне спрятал. И вот сейчас будто этой тысяче лет конец пришёл.

   — Не пойму что-то, — резко произнёс Юрий Всеволодович.

   — Я и сам не очень в это верю, про бездну-то, — сказал Ярослав. — А только люди говорят, что с юга сила идёт огромная, многие царства уже пали, и многие владыки ей покорились.

   — А откуда это известно? Какие такие царства? — стараясь не волноваться, спросил великий князь. Никогда его не посещала мысль о том, что где-то там, на юге, где и земля, наверное, кончается, есть какие-то царства, населённые неведомыми людьми и даже имеющие царей. Сколь же велика земля, если там, где она должна кончаться, никакого конца нет? Можно ли верить гостям булгарским?

   — Ты не смейся, великий князь, а слушай, — дрожащим от возбуждения голосом продолжал Ярослав, хотя Юрий Всеволодович и не думал смеяться. — Сведения эти пока что тайные. Мне за них даже заплатить пришлось. Если враньё — ладно, не обеднею с того. А вдруг — правда? Мне, брат, такого про это войско порассказали! Вроде бы в войске том люди все из железа, а глаза их огонь мечут, а питание им — человечина! И кони их тоже железные, и тоже людей едят, и травы с овсом им не нужно. И над этим войском главный кощей поставлен. Чибис какой-то, что ли. Чибис-каган, вроде так его зовут, не запомнил я. И весь ихний народ называется маголы, от Гоги и Магоги, говорят, произошли. И всё бы ничего, да уж больно их много.

   — А чего он хочет? Чибис-каган этот? — спросил Юрий Всеволодович.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза