Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

От улицы, на которой стоял дом Ивана, были назначены выборные — два старичка немощных, в обязанности которых входило дежурить у княжеского дворца, дожидаясь решения большого Совета: пойдут ли князья на монголов или решат в конце концов ополчение распустить и дружины свои увести по домам. Пока что из дворца не было никаких новостей, кроме той, что князья ругаются до хрипоты. Пока один старик дежурил вместе с несколькими десятками таких же выборных уличных посланцев, второй спал дома, набираясь сил для долгого стояния. Ожидалось, что к народу выйдет глашатай князя со своими биричами и объявит окончательное решение. Вот этого никак нельзя было прозевать.

Работа в кузне между тем не прекращалась. Мечи, шлемы, наконечники для тяжёлых стрел и копий, подковы и гвозди к ним — всё это, пройдя последнюю обработку, складывалось в телегу и отправлялось на двор старосты Касьяна, где должно было быть строго сосчитано и храниться до той поры, когда настанет нужда быстро вооружить ополчение. Всё оружие и прочую сбрую Касьян принимал под расписку. Таких расписок у Ивана в заветном месте, за божницей, набралось порядочно. Рассчитываться потом станем, когда вернёмся с победой. Несмотря на отказ надменного князя Владимирского помочь, Иван нисколько не сомневался в конечной победе. Всеволодовичи, от жестокой власти которых Иван натерпелся в юности, казались ему ненадёжными союзниками.

В этот день ему отчего-то не сиделось. Часто выходил на улицу, вглядывался: не бежит ли гонец с вестями? Никого не увидев, снова возвращался к наковальне, брал в руки молот, ждал, когда подручный поднесёт клещами малиновую от жара заготовку. Потом в несколько ударов придавал ей длину и двусторонний укос для заточки. Никто больше так не мог умело ударить, а Иван будто чувствовал душу будущего меча в горячем железе и только помогал ей окончательно стать собой. Вот дал Господь умение, восхищённо говорили за спиной Ивана работники. Знали бы они, как ему это умение досталось! Про свой плен Иван никому старался не рассказывать, даже жене. Про голодуху — да, рассказывал, а про немецкое рабство — нет. Пусть оно пропадёт в забвении. Кроме приобретённого там мастерства, конечно.

Он заканчивал уже третью за сегодня заготовку для меча, когда в кузню вошёл сам староста Касьян. Сердце Ивана тревожно забилось.

   — Порешили! — громко произнёс староста, пытаясь перекричать звон железа. — Собирайся, Иван. Один день тебе на сборы, а послезавтра выступать. Совет так решил.

Подручный Ивана, Семак, который тоже записался в ополчение, застыл возле корыта с водой, открыв рот. Видимо, до него дошло, что шутки кончились и начинается настоящая война.

   — Спасибо тебе, староста. — Иван поклонился Касьяну в пояс. Всего его переполняло чувство спокойной радости. Вот и его черёд пришёл порадеть за русскую землю. — Сейчас и пойдём собираться. Тут вот товару ещё скопилось за сегодня...

   — Хватит. — Касьян отмахнулся. — Хватит уже всех вас снарядить. Иди, брат, с женой прощайся да с детишками. За кузню не беспокойся, я сам прослежу, чтобы ни один гвоздик не пропал.

Распрощавшись с помощниками, Иван вместе со старостой и Семаком вышел наружу. Тут разошлись — Семак побежал к себе домой, староста отправился ещё кому-то сообщать о решении Совета, а Иван прямиком пошёл к Арине, надеясь застать её дома, а не идти искать на Торгу. Впрочем, она что-то редко стала туда ходить, а если ходила, то быстро возвращалась, не тратя лишнее время на болтовню с бабами. Видно, ей сердце что-то подсказывало.

По дороге Иван в последний раз оглянулся на кузню. «Да, осталась ты без хозяина, — подумал он. — Ну ничего, постой пока холодная, отдохни. Вот меня дождёшься с войны назад, тогда снова работать начнём. Прощай!»

Арину он увидел издалека, сидящую на лавке перед домом, хотя до привычного обеденного времени было ещё далеко. И сразу кольнуло в сердце: почему раньше не признался жене, что идёт воевать? Теперь вот объясняйся.

Однако, приблизившись, он понял, что объясняться не придётся. Она, конечно, знала уже о решении Совета, знала и о том, что, помимо дружины княжеской, Киев выставляет ещё и полк из свободных горожан, но, видно, до последнего мгновения не верила, что её Иван может отправиться с тем полком. Он же ей ничего не говорил, а она не спрашивала, боясь спугнуть надежду. И вот, увидя мужа, раньше времени возвращающегося из кузни, вдруг поняла, отчего это — и догадалась.

Когда Иван подошёл к жене, он краем глаза успел заметить, что на них сейчас никто не смотрит. Наверное, у каждого были свои дела, от которых отрываться ради удовольствия посмотреть на встречу молодых супругов было недосуг. Лицо Арины было бледным и из глаз катились слёзы. Едва ли не впервые в жизни Иван видел её плачущей. Разве что перед первой их ночью, когда Арина всего ещё пугалась. Но тогда слёзы были — как защита перед неизвестностью, пусть и приятной. Теперь же она просто плакала, словно по покойнику, которого с неожиданной ясностью увидела в Иване. У Арины даже не было сил произнести хоть слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза