Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

   — Пойдём-ка в дом, неловко тут, — сказал Иван сквозь перехваченное горло. — Люди ведь смотрят. Пойдём домой, Аринушка.

Она послушно поднялась с лавки, не отрывая взгляда от его лица. Иван поддержал её под локоть, чтобы не упала, и Арина пошла рядом, переступая неживыми ногами. В доме было тихо, никто не встречал Ивана весёлым поросячьим визгом. Близнецы оба стояли на крыльце, смотрели на мамку, кривили мордочки, удерживая подступающий плач. Может, что-то уже и они начали понимать. Нянька, зажав рот концом платка, молча тряслась, но глаза её пока были сухими.

Вдруг Арина словно очнулась от оцепенения.

   — Не пущу! — закричала она изо всех сил, упав на землю и обхватив ноги мужа с такой силой, что он пошатнулся и ухватился руками за балясину крыльца, чтобы не упасть рядом с женой.

Сыновья дружно заревели, боясь подходить к мамке, такой чужой сейчас, незнакомой, будто не мамка, а посторонняя тётка валяется на земле. Уткнулись няньке в подол.

   — Ну, будет, будет, — говорил Иван, гладя Арину по голове дрожащими ладонями. Он и сам боролся с подступившим к горлу комком. — Ну всё, хватит. Ничего уж не переменишь, Аринушка. Я ведь слово дал.

   — Я пойду! К старосте! Упрошу его, чтоб тебя отпустили! Детки ведь у нас! — Арине показалось, что она придумала выход из положения, и она начала подниматься на ноги, готовая бежать к старосте, к князю Киевскому, к кому угодно — просить, чтобы мужа не забирали в полк.

   — Куда староста Касьян пошёл? Где искать его?

   — Ну, хватит! — повысил голос Иван. — Никуда ты не пойдёшь! Ишь, заступница нашлась! Сказано — сделано. Послезавтра выступать. Иди, приготовь меня в дорогу, так-то лучше будет!

Арина бросилась ему на грудь, в бесстыдном порыве, не смущаясь ни старой няньки, ни детей, прижалась двумя враз отвердевшими холмиками, мягким животом.

   — Нет! Не пущу! Вдруг не вернёшься ты, Иванушка? Как я без тебя жить стану, сокол ты мой!

   — Замолчи, дура! — закричал на неё Иван впервые в жизни. Вдруг Арина чем-то напомнила ту старую бабу, которая вот так же цеплялась за него при всём народе.

   — Замолчи! Иди в дом! Чтоб к завтрему всё готово было!

Она сразу послушалась, заметив в голосе мужа непривычные грозные нотки. Осеклась, тихо и виновато продолжая плакать, пошла в дом. Миновала близнецов, скрылась за дверью. Некоторое время Иван отходил от вспышки гнева, отдувался, как после тяжёлой работы. Наконец поднял глаза на хнычущих в два голоса сыновей.

   — Ну, чего разнюнились? — спросил он, стараясь, чтобы вышло не так строго. — Идите-ка сюда, к отцу. Чего плакать? Отец ваш на войну уходит, врагов бить! А вы сопли распустили. Демьянка! Власий!

Близнецы, скатившись с крыльца, бросились к нему, обхватили ручонками, подняли вверх заплаканные лица. Всегда Иван поражался — ну до чего они всё делают одновременно. И смеются, и плачут. Один чихнёт, и второй за ним.

Взял мальчишек за руки, уселся на крыльцо, посадил каждого на колено.

   — А ну — кто со мной на войну пойдёт?

   — Я!

   — Я!

   — Вот и неправда ваша. Малы вы ещё — на войну ходить. Вот погоди, ребятня, вырастете, тогда и возьму вас с собой. А пока ваше дело — мамку здесь охранять. Понятно?

Закивали, соглашаясь. Прижались к отцу. Затихли, словно обдумывая что-то своё, взрослому непонятное.

В ворота постучали, и на двор зашёл один из выбранных стариков.

   — Иван! Велено передать, что о полдень у Касьяна будут выдавать военную справу. Ишь ты, какие молодцы у тебя! Большие совсем. Так что ты не опаздывай. Ну, я пошёл, мне ещё пять домов обойти надо.

И быстро ушёл, не дав Ивану возможности ответить. Идти к старосте за оружием у Ивана не было нужды: всё для себя он лично изготовил и сложил дома. Прямо под себя сделал — и сидело ладно, и оружие по руке пришлось. Вроде и не воевал никогда, а примерил в первый раз — сразу ощутил себя чуть ли не богатырём из сказки. И лёгкими показались ему те доспехи, как из птичьего пера сделанные. Коня же в поход надо было брать своего. Иван уж выбрал его — гнедка, что отличался спокойным нравом. Так что у него всё было готово. Осталось только Арине напечь подорожников да уложить из платья что требуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза