Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

Мухаммед, наслышанный об успехах Чингис-хана, старается завязать с ним хорошие отношения. Но не ради дружбы, а желая, подобно Чингис-хану, побольше выведать о нём, как о ближайшем и самом серьёзном противнике. Состоялся обмен посольствами, но внезапно наместник Мухаммеда в городке Отраре велел перебить монгольских послов. В ярости Чингис-хан отправил к Хорезмшаху ещё одно посольство — с требованием выдать отрарского наместника. Мухаммед приказал убить старшего посла, а остальных «отпустил с поруганием».

Война между Мухаммедом Хорезмшахом и Чингисханом стала неизбежной. Мухаммед решил не дожидаться, пока хитроумный Чингис-хан обманет его и первым нанёс удар. Возможно, к этому его подтолкнули известия о том, что в северном Китае дела у грозного монгольского хана идут не блестяще и ему приходится держать там, на вражеской территории, много сил.

Однако, питаясь одними слухами и рассказами испуганных очевидцев, Мухаммед не мог себе представить истинных размеров военной силы Чингис-хана. Мало он знал и о полководческом искусстве Царя Вечно Синее Небо и его прославленных военачальников.

Для похода в Среднюю Азию Чингис-хан собрал в верховьях Иртыша армию численностью в двести тысяч воинов. В неё вошли, кроме монголов, представители завоёванных народов Китая — чжурчжени, кидани, десятитысячный уйгурский корпус, а также туркмены-мусульмане, ненависть которых к Мухаммеду Чингис-хан умело использовал. Правда, командные должности все были сплошь заняты монголами, а иностранцы в большинстве своём были призваны во вспомогательные полки и в обслугу. Вспомогательных войск требовалось немало: для похода против Мухаммеда Чингис-хан вёз с собою множество орудий для метания камней, греческого огня, таранов, осадных башен — всего того, что он позаимствовал у китайской военной науки для взятия укреплённых городов (а их в Средней Азии было много).

Хорезмшах был обречён на поражение. Его главной ошибкой было полное отсутствие военного опыта, кроме небольшой локальной войны с халифом Багдада, победа в которой была превознесена придворными льстецами до небес, а сам Мухаммед приравнен чуть ли не к Александру Великому. Возможно, лесть вскружила голову неопытному в военном деле шаху, возможно, он положился на многочисленность своего войска, но он сам подал предлог к этой войне и, изготовившись, принялся ждать противника, нервничая и сомневаясь.

Несмотря на относительную молодость, Мухаммед был человеком подозрительным. И опасался соединять свои войска в крупные массы — боялся, что среди солдат найдутся недовольные, станут разлагать армию и поднимут восстание. Таким образом, в начавшейся войне Хорезмшах подставлял под удары монгольского войска свои полки по одному, что для полководцев Чингис-хана было просто детской забавой или чем-то вроде охоты на зверей. Поняв стратегию шаха, они не стали делить своё войско и наваливались всей силой.

К несчастью для себя, Мухаммед не обладал способностью хотя бы иногда взглянуть на свои действия критически. Он лишь требовал побед и ещё раз побед, а узнавая каждый раз об очередном своём поражении, только приходил в гнев и рубил головы ни в чём не виноватым придворным. Он делал ошибку за ошибкой. Когда с востока в его страну пришло войско под началом Джебе и старшего сына Чингис-хана Джучи (посланное через киргизские степи заблаговременно), Мухаммед бросился туда. Добравшись до места сражения, он не обнаружил там монголов, которые успели отойти, зато растянул свои войска на непозволительно большое расстояние. Тогда к Мухаммеду пришли известия об основном монгольском войске, наступающем с севера. Он кинулся на север. Тем временем Джебе отделился от Джучи и с пятью дополнительными тысячами воинов, присланных ему в помощь Чингис-ханом, стал огибать Мухаммеда с юга. А Джучи наступал на него с востока.

Хорезмшах метался, как загнанный зверь, пока не принял решение расположиться с войском в долине реки Сыр-Дарьи и там ждать решающего сражения. Он не знал, что Чингис-хан во главе пятидесятитысячного войска обходит его с фланга по непроходимой пустыне Кызыл-Кум. Разведка у Мухаммеда была поставлена из рук вон плохо, проще сказать — её почти и не было, и монгольские войска, пользуясь этим, то и дело, отступив, пропадали из поля зрения военачальников Хорезмшаха. Через месяц монголы неожиданно возникли у него в тылу и сразу нанесли сокрушающий удар.

Мухаммед ещё пытался скрываться в крепости Самарканда, но не выдержал напряжения и ночью бросил там остатки своей армии. На выходе из крепости он был внезапно атакован монголами, бежал с несколькими людьми в степь, где вскоре и умер. Ещё долго искал его Чингис-хан, для чего выделил своим лучшим полководцам Джебе и Субэдею алую тамгу с предписанием всякому оказывать им помощь в поисках. Много дней искали Мухаммеда, а он в это время умирал на одном из небольших островов Каспийского моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза