Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

Империя Чингис-хана жила по законам Джасака весьма суровым — от самого хана до последнего его подданного. Между монголами не бывало ссор, драк и убийств, друг к другу они относились дружески, и поэтому тяжбы среди них заводились редко, жёны их были целомудренны, грабежи и воровство среди них не были известны. Простые люди, видя, что великие законы написаны не только для того, чтобы держать их в узде, но также и для начальников, делались самыми рьяными сторонниками Джасака. А что может более служить к укреплению государства, если все его подданные живут по закону и связаны этим законом в одну огромную семью?

Глава 3


Прошло ещё несколько лет. Империя Чингис-хана крепла, но всё ещё находилась в пределах, которые были населены народами и племенами, ему подчинившимися. Это начинало беспокоить великого императора, потому что где-то там, за этими пределами, лежал остальной, может быть, безграничный мир, и этот мир всё ещё не знал его власти. Далеко на юге, отгороженный ото всех огромной стеною, раскинулся Китай — великая страна, знаменитая роскошью императорских дворцов, большими реками, трудолюбивым народом, науками, искусством, чудесными врачевателями, обширными садами, полными сказочных плодов, прекрасными женщинами и ещё многим и многим, достойным того, чтобы принадлежать Царю Монголов.

В недавние времена Китай был самым главным государством в Азии. Все степные народы, и монголы в том числе, знали его тяжёлую руку, числились подданными Китая. Теперь обстановка изменилась.

Чингис-хан не мог забыть своих унижений, причинённых китайцами. Да, было время, и он воевал на их стороне, и принимал от императорского наместника Ченсяна звание «чжаохури» — нечто вроде сторожевого пса на границе с цзиньской империей. Но те времена давно прошли. Кто осмелится теперь назвать Великого Сына Неба сторожевым псом?

Необходимо было начинать войну с южным соседом — и не просто для самой войны, но для решительного завоевания Поднебесной. Мысль об этом возникла у Чингис-хана не вдруг, он всегда лелеял её, и вот наконец пришла пора претворить её в жизнь.

Для победоносной войны необходима была победоносная армия. Опытный воин и искусный полководец, Чингис-хан понимал это. Но он понимал также и то, что его войско должно быть не просто большим количеством вооружённых людей, а чем-то совершенно новым, чего ещё не видели нигде. Он принялся за создание такого войска.

Всё начиналось со строжайшей дисциплины, которая была непреложным законом и для простого ратника, и для военачальников. Нарушение дисциплины, неисполнение приказа, малодушие в бою карались смертью. За отступление перед лицом врага одного воина казни предавался весь десяток. Если десять человек бежали — казнили сотню. Это было главной заповедью в монгольском войске.

В мирное время армии, как таковой, не существовало, кроме личной гвардии императора — десяти тысяч самых отборных воинов. Всё же остальное мужское население находилось в постоянной боевой готовности. Десятники, сотники и тысячники обязаны были постоянно следить за состоянием своих «чисел», их коней и оружия, а также обучать мальчиков стрельбе из лука, метанию копья и прочим воинским премудростям. При получении мобилизационного приказа каждый начальник собирал своё «число» — десяток, сотню, тысячу, тьму — таким образом, войско могло быть собрано в считанные часы и доставлено к месту сбора. Родов войск было два: лёгкая кавалерия и тяжёлая кавалерия. Лёгкая состояла из лучников, которые брали на себя первый удар в бою! Сблизившись с неприятелем, они засыпали его стрелами — а каждый монгол умел стрелять из лука, сидя в седле, ещё с трёх лет, — а также привлекали на себя внимание противника, изматывая его неожиданными манёврами, выманивали на себя. Кроме луков (двух) со стрелами, они держали ещё по нескольку коротких копий для метания.

В тяжёлой же кавалерии люди имели кольчуги или кожаные латы. Головной убор их состоял из лёгкого кожаного шлема с прочным назатыльником — для предохранения шеи от сабельных ударов, ибо надлежало биться с врагом, непосредственно сойдясь с ним. На лошадях тяжёлой конницы имелись защитные доспехи из толстой лакированной кожи. Главным оружием были кривые сабли, которыми владели в совершенстве, и тяжёлые пики. Кроме того, у каждого имелась боевая палица или секира, которые подвешивались к седлу или к поясу.

В рукопашном бою, а также при стычках в составе небольших отрядов монголы старались сбрасывать или стаскивать врагов с коней. Для этой цели служили прикреплённые к пикам и дротикам крючья, а также арканы из конского волоса.

Некоторые из всадников в числе положенных им предметов снаряжения имели лямки или постромки для припряжки лошадей к отбитым у неприятеля тяжёлым метательным орудиям — катапультам. Все кони в крупных войсковых единицах, например, в тысячах, были одной масти — так было легче распознавать их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза