Читаем Битва за Рим полностью

Старший центурион протянул Сулле какое-то темное кольцо из молодой травы, которую, видимо, сорвали на поле битвы: оно было небрежно сплетено, тут и там торчали корни и листья, оно было все перепачкано в крови, смешанной с землей. Corona graminea. Corona obsidionalis. Травяной венок. Сулла инстинктивно протянул руки к венку, но тут же опустил их: он совершенно не представлял, что полагается делать. Следовало ли ему взять венок и надеть на голову самому, или это примипил Марк Канулей должен увенчать его этой короной от лица всей армии.

Он застыл, а Марк Канулей тем временем обеими руками торжественно надел венок на его голову.

Все это было проделано в полном молчании, за которым не последовало никаких слов. Тит Дидий, Метелл Пий, Лукулл и центурионы почтительно приветствовали Суллу, смущенно улыбнулись и ушли. Он стоял один на один с заходящим солнцем, его голову украшал венок, такой легкий, что Сулла едва чувствовал его вес, по выпачканному кровью лицу катились слезы, он испытывал такое блаженство, что не знал, хватит ли ему сил пережить этот миг. Что приготовила ему судьба? Одарит ли его жизнь чем-нибудь еще? И в это миг Сулла вспомнил своего умершего сына. Он не успел еще как следует насладиться бесконечной радостью, и вот она пропала. Ему осталось лишь горе, такое глубокое, что он повалился на колени и в отчаянии зарыдал.

Кто-то помог ему подняться на ноги, отер грязь и слезы с лица, обнял за талию и довел до камня на обочине Ноланской дороги. Там его бережно усадили на камень. Его спутник сел рядом с ним. Это был Луций Лициний Лукулл, военный трибун.

Солнце скрылось в Тусканском море. Величайший день в жизни Суллы постепенно растворялся во тьме. Он бессильно свесил руки между коленей, несколько раз тяжело вздохнул и задал себе давно мучивший его вопрос: «Почему я никогда не бываю счастлив?»

– У меня нет вина, Луций Корнелий, нет даже воды, – заговорил Лукулл. – От Помпей нас вела одна лишь мысль – настичь Клуенция.

Сулла еще раз глубоко вздохнул и выпрямился:

– Я переживу и это, Луций Лукулл. Одна моя подруга любит повторять, что дело всегда найдется.

– Не беспокойся, мы сделаем все сами.

– Нет. Командующему не пристало отдыхать, когда его люди заняты работой. Еще минута, и я приду в себя. Все было хорошо, пока я не вспомнил о сыне. Он умер.

Лукулл ничего не ответил.

До того Сулла нечасто встречал Лукулла. После того как в декабре прошлого года его избрали военным трибуном, он отправился прямиком в Капую и свое новое назначение получил лишь за несколько дней до похода на Помпеи. Он очень изменился и возмужал, но Сулла узнал его.

– Это ведь ты и твой брат Варрон Лукулл выступили против Сервилия Авгура на Форуме десять лет назад? – спросил он.

– Да, Луций Корнелий. На Авгуре лежит вина за позор и смерть нашего отца и потерю нашего семейного состояния. Но он заплатил, – ответил Лукулл. На его некрасивом длинном лице заиграла улыбка.

– Сицилийское восстание рабов. Сервилий Авгур сместил твоего отца, наместника Сицилии. А потом обвинил его.

– Именно так.

Сулла поднялся и сжал руку Луция Лициния Лукулла:

– Что ж, Луций Лициний, благодарю тебя. Травяной венок – это ты придумал?

– О нет, Луций Корнелий. Это все центурионы! Они сообщили мне, что награждать полководца травяным венком могут только профессиональные военные, а не выборные магистраты. Центурионы позвали меня, потому что выборный магистрат должен присутствовать на церемонии. – Лукулл улыбнулся, а потом рассмеялся. – К тому же, думаю, обращаться к командующему с официальным приветствием – занятие не слишком привычное для них. Так что я удостоился чести.


Два дня спустя армия Суллы вернулась в свой лагерь близ Помпей. Люди были так измучены, что даже обильная еда была им не в радость. На сутки в лагере воцарилась тишина – все спали как убитые, тела которых сожгли под стенами Нолы, оскорбив тем самым носы давно не видевших мяса горожан.

Травяной венок коротал свой век в деревянном ларе, который смастерили слуги Суллы. Будь у Суллы время, он бы положил его рядом со своей восковой маской, которую теперь имел право заказать. Хотя он еще и не был консулом, он отличился достаточно, чтобы поместить ее среди восковых изображений предков. В память о нем, величайшем герое войны с италиками, на Форуме установят его статую с травяным венком на голове. Все это было словно сон, но травяной венок в деревянном ларе был настоящий, а значит, это не сон, а явь.

Когда подорванные силы были восстановлены сном и едой, настало время наград. Появление Суллы в венке перед выстроившимися на парад легионами сопровождалось долгими оглушительными приветствиями, которые не смолкали, пока он не поднялся на лагерную трибуну. За организацию церемонии отвечал Лукулл, как когда-то – в войске Мария – Квинт Серторий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза