Читаем Блондинка полностью

Проф. Дитрих не принадлежал к числу вредных преподавателей, любящих без конца дергать робких студентов, но и он, разумеется, замечал эту опрятную, ухоженную, мучительно застенчивую блондинку, сидевшую прямо перед ним, – так же, как замечал всех остальных. Однажды вечером он спросил, кто хочет прочесть вслух стихотворение Джорджа Герберта «Алтарь», и, должно быть, увидел, как на лице этой девушки промелькнуло желание вызваться. Не обращая внимания на лес рук, он откашлялся и добродушно произнес:

– Глэдис?

На мгновение наступила полная тишина. Казалось, все мы слышали, как блондинка затаила дыхание. Потом она улыбнулась и прошептала с видом ребенка, решившегося на отчаянный поступок:

– Я п-попробую.

Это стихотворение… Религиозные стихи, сразу ясно, вот только напечатаны они были весьма необычно. Сперва широкая горизонтальная колонка, затем узкая вертикальная, а после нее – еще одна широкая горизонтальная, такого же размера, что и первая. Это было «метафизическое» стихотворение (так нам, во всяком случае, объяснили). То есть весьма твердый орешек для понимания, но язык прекрасный, словно музыка. Глэдис здорово нервничала, но развернулась к нам лицом, приподняла в руках книгу, сделала глубокий вдох и начала читать.

И… ну, мы такого не ожидали! Дело не только в том, что у нее вдруг прорезался хрипловатый, негромкий и в то же время мощный, одухотворенный и чертовски сексуальный голос. Дело в том, что она вообще взялась читать нам этот стих, не отказалась, не выбежала из класса, когда Проф назвал ее имя. Напечатанный в книге «Алтарь» казался нам загадкой, кроссвордом, но, когда эта блондиночка прочла его, слова внезапно обрели смысл.

Разбит АЛТАРЬ. Твоим слугой воздвигнут
Он был из сердца и слезами полит,И нет на свете крепче материала,И нет страданий, равных этой боли.СЕРДЦЕ одноМогло сотворитьКамень,Что не разбить.Сердце не камень,
Но его слезамиВымощен путь,С него не свернуть.И если я сохраню в душеЛюбовь к Тебе и хвалу Тебе,Возложу на АЛТАРЬ эту жертву свою —Во веки веков сиять АЛТАРЮ!

Глэдис закончила читать, и класс взорвался аплодисментами. Хлопали все. Даже школьные учительницы, которые, как понимаете, могли с ревностью отнестись к этому ее выступлению. Ибо проф. Дитрих, разинув рот, смотрел на девушку, которую все мы считали простой конторской служащей, смотрел и словно глазам своим не верил. Он пребывал в своей обычной позе – присев на краешек стола и слегка ссутулив плечи, склонился над книгой. Когда Глэдис кончила читать, он присоединился к аплодисментам, а потом спросил:

– Вы, должно быть, и сами поэтесса, юная леди! Я не ошибся?

Тут Глэдис густо покраснела, вся сжалась и пробормотала что-то неразборчивое.

Проф. Дитрих продолжал настаивать, слегка поддразнивал ее в добродушной учительской манере. Казалось, ситуация слегка вышла из-под его контроля и он должен подбирать слова тщательнее обычного.

– Мисс Пириг! Вы наверняка поэтесса, причем весьма редкого таланта.

Он спросил у Глэдис, почему стихотворение напечатано таким необычным образом, и Глэдис что-то прошептала в ответ, и тогда проф. Дитрих сказал:

– Погромче, пожалуйста, мисс Пириг.

Глэдис откашлялась и еле слышно ответила:

– Н-наверное, оно должно выглядеть как алтарь?

Теперь она говорила торопливо, без глубины, и всем снова показалось, что она вот-вот выскочит из комнаты, точно испуганный зверек. А потому Проф поспешил заметить:

– Благодарю вас, Глэдис. Вы совершенно правы. Ну-с, класс, теперь понятно? «Алтарь» построен как алтарь.

Черт побери! Стоило раз это увидеть, и образ остается навсегда. Как в тесте Роршаха с чернильными пятнами.

«Сердце одно»… Эти два слова девушка произнесла с особой интонацией. «Сердце одно могло сотворить камень, что не разбить». До конца жизни каждый из нас, кто был в тот вечер на занятии, будет слышать эти строки.

Ноябрь, 1951-й. Господи, как же давно это было! Даже думать не хочется, что немногие из нас дожили до сегодняшнего дня.


Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги