Читаем Блондинка полностью

В поездке по лагерям Блондинку-Актрису должен был сопровождать репортер из журнала «Звезды и полосы» в чине капрала. В главной статье номера он рассказал, как Блондинка-Актриса удивила всех в вертолете – в особенности пилота! Вежливо попросила пролететь перед посадкой над лагерем, и пониже, пожалуйста, чтобы она могла помахать рукой солдатам. Короче, пилот летит над лагерем, совсем низко, а она прижалась лицом к стеклу и радостно, как девочка, машет парням на земле. Они смотрят на вертолет и видят, кто в нем прилетел. (Само собой, все в лагере знали, что к ним рано или поздно привезут саму Мэрилин Монро. Не знали только, когда именно.)

Пожалуйста, нельзя ли еще раз, воркует Блондинка-Актриса, и пилот хохочет, как мальчишка, разворачивает вертушку и снова летит над лагерем, словно маятник. Ветер жуткий, машину трясет, а Блондинка-Актриса снова машет солдатам, и на этот раз солдат внизу уже больше, и они машут в ответ, орут что-то и бегут за вертолетом, словно полоумные дети. Мы такие думаем: ну все, садиться пора, но тут Блондинка-Актриса удивила нас еще сильнее. Говорит:

Давайте устроим им сюрприз, а? Откроем дверь, я высунусь, а вы будете меня держать. Мы ушам своим не поверили: ишь чего удумала эта роскошная дура-баба! Но она стояла на своем, вбила себе в голову, что ей непременно надо сделать этот трюк, прямо как в кино. Мол, уже видит, как оно будет смотреться с земли, на фоне то неба, то пейзажа. Ну и сцена, конечно, рисковая: саспенс, все дела.

В общем, она ложится на пол вертушки и велит, чтобы мы держали ее за ноги. И внезапно все мы очутились в этом фильме. Приоткрыли дверь, в нее вихрем ворвался ветер, но Мэрилин хоть бы хны. Даже кепку сняла, чтоб все видели, кто прилетел! Высовывается, значит, из двери и едва не срывается вниз, но ничуть не пугается, смеется над нами, потому что мы со страху чуть не обосрались. Держим ее за ноги так крепко, что потом наверняка будут синяки. Ей, наверное, больно, еще и ледяной ветер треплет ей волосы как сумасшедший, но пилот делает, что сказано, – к тому времени он тоже решил, как она и все мы, что чему быть, того не миновать.

Болтаемся мы над лагерем, Мэрилин Монро свесилась с борта, и машет парням, и посылает им воздушные поцелуи, и кричит: О! Я люблю вас, американские джи-ай!

Причем кричит не один раз, не два, а трижды. Трижды, прикиньте?! К тому времени все повыбежали из палаток: офицеры, начальник лагеря, все до единого! Ребята с кухонного наряда, раненые из лазарета в пижамах, из отхожих мест бегут, на бегу штаны застегивают. И все орут: «Мэрилин! Мэрилин!» Лезут на крыши, на цистерны с водой. Некоторые падают, ломают себе руки-ноги, дубины стоеросовые. Один раненый поскользнулся, и его затоптали насмерть. Словом, массовка. Как будто обезьяны в зоопарке ломанулись на кормежку. Самые отчаянные выбежали на взлетную полосу, и военной полиции пришлось отгонять их дубинками.

Вертушка приземлилась, из нее выбралась Мэрилин Монро в нашем сопровождении. У нас был такой вид, словно нас током шарахнуло и мы от этого только в восторге. У Мэрилин от холода побелели щеки и нос, глаза у нее были стеклянные, синие-синие, ресницы длинные, а волосы взъерошенные. Волос такого цвета мы сроду не видели, ну, разве что в кино, даже не верилось, что они у нее настоящие, но они были настоящие. А в глазах у нее стояли слезы, и она кричала: О! О! Это самый счастливый д-день в моей жизни! Не останови мы ее вовремя, она бы бросилась пожимать ребятам руки, а они все к ней тянулись, бросилась бы целовать и обнимать всех подряд, словно она их любимая, прилетела к ним из родных мест. Да эта толпа на куски бы ее разорвала, чисто из любви. Вырвала бы растрепанные кудри по волоску, потому что от любви к Мэрилин все с ума сходили. Так что пришлось ее держать. Она не вырывалась, только сказала, как будто изрекла пронявшую ее дзен-истину: Это счастливейший день в моей жизни! О, спасибо!

И ясно было, что она ничуть не кривит душой.

Американская богиня любви у входа в метро

Нью-Йорк. 1954

– О-о-о-о!..

Девушка с роскошным телом в расцвете красоты. В летнем платье из креп-жоржета цвета слоновой кости и с завышенной талией, отчего мягкие складки собираются на высокой груди. Она стояла, широко расставив босые ноги, на вентиляционной решетке нью-йоркского метро. Голова с белокурыми волосами восторженно откинута назад, воздух из вентиляции вздымает широкую юбку, и под ней видны белые хлопковые трусики. Белый хло́пок! Воздушное летнее платье плывет в воздухе, словно по волшебству. Само это платье – волшебство. Без него была бы не девушка, а кусок сырого мяса, выставленный на всеобщее обозрение.

Она-то об этом не думала! Кто угодно, только не она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги