Читаем Блондинка полностью

Но он ее не убил и не убьет. Теперь она от него свободна. Она любила его, но была от него свободна. Она так и не забеременела от него. Он так и не узнал о ребенке. Даже когда она плакала во сне, он так ничего и не узнал. Обнимал ее, она называла его Папочкой, утешал ее, но так ничего и не узнал. Наконец в октябре он согласился с условиями развода и обещал ее больше не беспокоить. Но у нее были основания думать, что иногда он за ней следит. Следит за ее домом в Вествуде. Или же нанял кого-то для слежки. Одного человека или сразу нескольких. Если только это не игра воображения! Но не приснился же ей безликий мужчина в «шевроле» цвета металлик. Он медленно ехал за ней по улице Вествуда, где был ее дом, – ехал так, чтобы между ними всегда была одна машина. А потом, на Уилшир, он набрал скорость, чтобы не потерять ее из вида. Она старалась сохранять спокойствие, дышала глубоко, считала вдохи и выдохи, одновременно лавируя в транспортном потоке. Как только подвернулся случай, резко свернула на парковку у банка, а с нее, развернувшись, – на боковую улицу, где вдавила педаль газа в пол и помчалась вперед, поглядывая в зеркало заднего вида. «Шевроле» цвета металлик не было видно. Не сбавляя скорости, она проскочила перекресток в тот момент, когда желтый свет светофора сменился на красный. Смеясь, как девочка, рванула по шоссе Сан-Диего, на север, в Ван-Найс. «Вам меня не поймать! Никому меня не поймать!»

Словом, в Ван-Найс она приехала в самом приподнятом настроении. Свернула с автострады, проехала мимо средней школы, где когда-то училась (после войны ее перестроили), и не почувствовала ровным счетом ничего, никаких эмоций, если не считать легкой обиды на мистера Хэринга, который за все это время ни разу с ней не связался. В мечтах она часто представляла, как ее учитель английского приезжает к Пиригам, звонит в дверь и спрашивает удивленную Элси Пириг, нельзя ли поговорить с Нормой Джин, и вот уже делает Норме Джин строгий выговор: почему это она без предупреждения перестала ходить в школу? В таком возрасте? И такая многообещающая ученица – «одна из лучших на моей памяти». Но мистер Хэринг не приехал, чтобы ее спасти. Не написал ей ни строчки, когда она превратилась в Мэрилин Монро. Неужели он ею не гордится? Может, как и первый муж, он стыдится ее? «Я была влюблена в вас, мистер Хэринг. Но, как вижу, вы меня совсем не любили!»

Сцена из фильма. Впрочем, не самая оригинальная и убедительная, потому что в ней не было подходящих слов и юная Норма Джин не была способна их подобрать.

Она ехала дальше. Вытирала слезы, чувствовала, как часто бьется сердце. Ехала через район Ван-Найс, и сейчас он выглядел побогаче, нежели в военное время. Новое жилье, новые магазины, бульвар Ван-Найс и бульвар Бербанк. А вот и драгстор Майера с новым белым фасадом, отделанным гладкой плиткой (интересно, осталось ли внутри то красивое зеркало со срезанной кромкой?). С замиранием сердца свернула Норма Джин на улицу Резеды и проехала мимо дома Пиригов – того самого дома! – покрытого теперь битумным сайдингом под красный кирпич, но в остальном такого же, как раньше. А вон и ее, Нормы Джин, окошко, на чердаке! Интересно, подумала она, продолжают ли Пириги брать к себе сирот? Ноздри у нее сжались – пахну́ло горелой резиной. В воздухе висела дымка. Она улыбнулась, заметив, что бизнес Уоррена Пирига подмял под себя и боковой дворик возле дома. «РАСПРОДАЖА»: старые машины, грузовичок и три мотоцикла.

Раньше Норма Джин думала, что и Пириги тоже о ней забыли, но на деле Элси Пириг писала ей на адрес Студии, а сама Норма Джин в обиде и гневе порвала ее письма. Как же сладка ее месть! «Вот я проезжаю мимо вашего безобразного дома. Теперь я „Мэрилин Монро“. А вы сидите там, внутри, ужинаете, но я не остановлюсь, не зайду вас проведать. Вам бы страшно хотелось увидеть меня, это точно! Вернее, ту, кем я стала! Ты бы на меня взглянул, Уоррен, правда? Предложил бы мне банку пива из холодильника, как взрослой. Вел бы себя вежливо. Спросил бы, не угодно ли мне присесть на минутку. Я бы села, а ты бы пялился на меня во все глаза. И я спросила бы: „Неужели ты не любил меня, Уоррен, ну хотя бы немножко, а? Ты же должен был видеть, как я любила тебя“. И с Элси я тоже была бы очень вежлива. О, сама любезность, как та Девушка с верхнего этажа из картины „Зуд седьмого года“! Словно между нами ничего такого не было. Нет, долго я там не задержалась бы: мол, у меня в Ван-Найсе назначена еще одна встреча. И ушла бы, пообещав прислать контрамарки на мою следующую премьеру в Голливуде. И больше они от меня и слова бы не услышали. Вот она какая, моя месть».

Вместо этого она разрыдалась. Так горько плакала, что промок весь перед темно-синего вискозного платья.


Актриса – это совокупность впечатлений всей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги