Читаем Блондинка полностью

– Здесь, в моем театре, «звезда» может провалиться. Хлопнуться мордой об стол, сесть на задницу, и никто из критиков этого не заметит. «Звезда» может признать, что ни черта не смыслит в своей профессии. Здесь можно начать снова, с нуля. С двенадцати лет, с четырех. Да хоть с грудного возраста. Если вы не научились ползать, друг мой, то и ходить вам рано. Если не умеете ходить, то и бегать не сможете. Если не умеете бегать, то и взлететь не получится. Начните с основ. Цель театра – разбивать сердца. Не развлекать, это удел дрянных телепередач и бульварных газетенок. Цель театра – преобразить зрителя. Если вам это не по зубам, бросайте театр. Цель театра – первым это сказал Аристотель, и лучше его не скажешь – вызвать у зрителя глубокие переживания и через эти переживания достичь катарсиса души. Нет катарсиса, нет и театра. Здесь, в нашей труппе, мы не нянчимся с вами, но мы будем вас уважать. Если покажете, что способны вскрыть себе вены, мы будем вас уважать. Но если вам нужна только хвалебная чушь от критиков, репортеров и прочих говнюков, вы попали не по адресу. Я не требую от своих актеров многого – нужно всего лишь вывернуться наизнанку!

Перлман считал, что наиболее трагичен человек невероятно одаренный, вроде Нижинского, достигающий пика гениальности в ранней молодости, а далее обреченный на неотвратимый и преждевременный закат.

– Истинный актер, – любил повторять Перлман, – продолжает расти до дня смерти. Смерть – всего лишь последняя сцена последнего акта. А мы пока что на репетиции!

Драматург, подверженный приступам уныния и сомнения в собственных силах, хотя и наделенный тщеславием (правда, совсем другого толка, чем у Перлмана), не мог не восхищаться этим человеком. Сколько энергии! Какая впечатляющая уверенность в себе! Перлман напоминал Драматургу матадора. Коротышка, не выше пяти футов семи дюймов, он был весьма харизматичен, хотя некрасив, не слишком ухожен и неважно одет. От грубой кожи всегда пахло лихорадочным по́том. Редеющие волосы он зачесывал наискосок, прикрывая розоватую лысину. К сорока годам вдруг закрыл желтые передние зубы коронками, и теперь его улыбка сверкала, словно светоотражатель.

Перлман славился тем, что мог задержать актеров на изнурительной репетиции чуть ли не на всю ночь, особенно перед подписанием контракта с Эквити[69]. Несмотря на это, все им восхищались или, по крайней мере, уважали его, ибо от себя он требовал не меньше, чем от других. Сам он работал по двенадцать – по пятнадцать часов в сутки. Запросто признавал, что он человек зацикленный, хвастался, что у него «избирательный психоз». Он был трижды женат, имел пятерых детей. Без конца заводил любовные интрижки, в том числе (ходили такие слухи) с молодыми мужчинами. Его привлекали «люди с искоркой», и внешность тут роли не играла. (Впоследствии он будет говорить в интервью, что заинтересовался Блондинкой-Актрисой вовсе не из-за ее красоты, но лишь в силу ее «возвышенной одаренности».) У кое-кого из лучших актеров Перлмана были «нестандартные» лица; единственный из всех американских театральных режиссеров, он не боялся задействовать в спектаклях мужчин и женщин крупной комплекции (при условии, конечно, что они подходили на роль). Это он стал объектом восхищения (но в большей степени объектом насмешек), когда принял в труппу ширококостную шестифутовую актрису, игравшую Гедду Габлер в одноименной пьесе Ибсена. «Моя Гедда – одинокая амазонка в мире пигмеев-мужчин». Может, Перлмана и высмеивали, но Перлман никогда не ошибался.

– Это правда. Я многим ему обязан. Но всем? Это вряд ли.

Драматург был долговязым, похожим на аиста мужчиной. Манеры сдержанные, настороженные. Глаза внимательные и строгие. Улыбался он редко и неохотно. В нью-йоркском театральном мире он был не «персонажем», а «гражданином». Трудоголик, личность цельная и ответственная. Пожалуй, не поэт (как его главный соперник Теннесси Уильямс), но искусный ремесленник. Одним из его немногих чудачеств было пристрастие к белым рубашкам и галстукам – он носил их даже на репетициях, словно то были не репетиции, а рабочие дни, как у его отца: с девяти до пяти, в магазине стиральных машин «Кельвинатор» в Рэвее. Макс Перлман, напротив, был невысок, бочкообразен и словоохотлив. Ходил в неряшливого вида свитерах и брюках без ремня, на голове была то рыбацкая кепка, то модная фетровая шляпа, а зимой – его «товарный знак», высокая каракулевая шапка, прибавлявшая ему несколько дюймов роста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги