Читаем Блудный брат полностью

Едва дослушав последнее слово, Никто несколькими ударами вбил нужный код и нажал стартовую кнопку гиперпрыжка. Летящий к планете огненный сгусток, в центре которой был корабль, уже готов был взорваться от мощного удара о поверхность. Но этому не суждено было случиться. Ожидавшая его оранжевая пустыня, не получив ничего, застыла, удивленная и разочарованная. Не последовало ни удара, ни света, ни взрыва. Корабль молча исчез в никуда, не долетев нескольких метров до своей гибели.

«Малышка Миа» плавно опустилась на посадочную платформу посреди столицы Симетриса. На сей раз ей подготовили лучший космодром. Неподалеку в рассветно-закатных лучах купался высокий шпиль губернаторского дворца. А внизу уже толпились встречающие – Добио со свитой.

Когда Мас и Талу спустились по трапу, он радостно – пожалуй, даже чересчур радостно – бросился им навстречу. Помощники и охрана еле поспевали за ним.

– Ах, как я рад, как я рад! – Добио попеременно жал им руки, источая сладкую улыбку. – Губернатор уже в курсе и готов вас немедленно принять… Сколько тонн, вы говорите? О, это неплохо для начала…

Пройдя в трюм и оглядев склад канториума, он пришел еще в больший восторг.

– Чудесно, чудесно! И, как вижу, сырье весьма хорошего качества!

– Еще бы, прямо из ядра черпанули! Первый сорт! – гаркнул Талу, но он тут же осекся, встретив суровый взгляд Маса.

– Как дела у моей матери и Миа? – перебил он.

– О, великолепно! – захлопотал Добио. – Я только вчера наведывался к ним. Ваша маменька, господин Морит – сущий клад. И как чудно готовит! – Он игриво улыбнулся. – А Миа – просто милейшая девочка. Умненькая не по летам! Она уже почти поправилась. Новая ручка гораздо лучше прежней, уверяю вас! Как видите, Симетрис умеет держать свои обещания…

– Пока мы ничего не видели, – сдержанно сказал Мас. – Поэтому сейчас мы отправимся прямо к ним.

– О, конечно, конечно! – подхватил Добио. – Я сам отвезу вас в отель на своем катере. Но вначале – умоляю вас! – окажите любезность господину губернатору. Он не простит мне, если я не привезу вас прямо сейчас. Он был так воодушевлен успехом на Мурио-Кант, что немедленно собрал совещание по вопросу выкачивания… точнее, по вопросу возобновления работы приисков. Все уже собрались и ждут только вас! Ах, неужели вы хотите гибели вашего старого друга? – шутливо добавил он.

Мас переглянулся с Талу.

– Гм, мы думали, что губернатор уже все знает от господина Миоу… Разве он еще не доложил ему? – спросил он как можно непринужденнее.

Добио испытующе взглянул на него.

– Нет, не доложил… Вообще-то мы полагали, что вы вернетесь вместе. Но, похоже, его что-то задержало?

Масу показалось, что в глубине слащавых глаз помощника губернатора блеснули холодные искорки. Он помялся.

– По-видимому, господину Миоу не терпелось рассказать обо всем первому, – сказал он. – Поэтому он покинул нас в самый интересный момент. Мы были уверены, что встретим его здесь. Ведь где еще – Мас снова взглянул на Талу, который поспешно закивал рогами – можно было с выгодой продать его долю?

– Его долю? Любопытно. – Добио усмехнулся. – Узнаю Миоу! Он никогда не упустит своей выгоды.

Покидая «Малышку», Мас приказал ТТ-15 стрелять из всех орудий при любой несанкционированной попытке проникнуть в корабль. А спустя полчаса они уже входили в роскошный зал с высоким сводчатым потолком, скромно именуемым кабинетом губернатора Триго. При их появлении все собравшееся тут блистательное общество приветливо закивало – кто подбородками, кто хоботками, кто осьминожьими щупальцами, кто бронированными респираторами и т.д. – в зависимости от своих возможностей. Сам губернатор изволил даже приподняться навстречу и лично дружеским жестом указать им на кресла. Талу трепетал от счастья. Масу было не по себе, но он старался не подать виду.

– Как я вижу, мы не ошиблись, доверив вам столь ответственное поручение, – довольным голосом объявил Триго, когда все расселись. – Хотя среди вас как будто кого-то не хватает… Помнится, был еще этот трогательный юноша… Впрочем, это совершенно неважно. Вы, наверное, уже заметили, что на Симетрисе никто никому не задает лишних вопросов.

Мас понимающе кивнул.

– И тем не менее, – продолжал губернатор, – нас немного волнуют планы господина Миоу. – Он переглянулся с сидящими подле него сухопарым твилеком и еще одним субъектом монструозного вида. Похоже, это были лидеры Торговой гильдии. – Если он, как вы говорите, почему-то пожелал сбыть свой канториум в другом месте, что, как минимум, странно…

– Я не говорил этого, – перебил Мас. – Миоу не докладывал нам, куда собрался. Он вообще был довольно замкнут.

Талу, услышав его, невольно закашлялся. Триго нервно постучал пальцами по столу.

– Э-э, дело в том, что у господина Миоу на Мурио-Кант была еще одна миссия… помимо погрузки канториума. И она была… м-м… чрезвычайно важна для нас. Именно поэтому мы несколько удивлены, что господин Миоу счел возможным пренебречь договоренностями…

– Вы имеете в виду переговоры с мурианами? – спокойно спросил Мас. – Насколько мне помнится, он говорил, что они прошли успешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература