Я возвращалась на поле, чтобы найти тебя. Я ползала по золотой траве и изрезала все руки. Я напрягала глаза, чтобы увидеть тебя, но нашла лишь следы твоей крови и необъяснимый круг на земле.
Ты в безопасности? У тебя все хорошо?
Я не знаю, что было после того, как брат увел меня из Авалон-Блаффа. Не знаю, выжил ли ты в облаке газа, и хотя это кажется невозможным, я чувствую, что ты жив. Чувствую, что ты сидишь где-то в безопасности, завернувшись в одеяло, с тарелкой супа, а волосы у тебя растрепались еще сильнее, и сейчас ты больше походишь на разбойника. Но ты дышишь под той же луной, под теми же звездами, под тем же солнцем, что и я, даже если нас разделяет все больше километров.
Несмотря на все надежды, мой страх становится все острее. Он как нож, загнанный мне в легкие, и с каждым вдохом он режет чуть сильнее и чуть глубже. Я боюсь, что больше никогда тебя не увижу. Боюсь, что у меня не будет шанса сказать все, что я тебе так и не сказала.
У меня больше нет моей печатной машинки. Нет даже ручки и бумаги. Но у меня есть мои мысли, мои слова. Когда-то они связывали меня с тобой, и я молюсь, чтобы они достигли тебя теперь. Пусть их унесет ветер путями старой магии.
Я найду тебя, как только смогу.
На четвертый день путешествия с Форестом показалась дорога. Айрис постаралась скрыть свое воодушевление, но, наверное, оно было слишком очевидным, когда она предложила идти по дороге.
– Форест, так будет быстрее.
Он только покачал головой, как будто ему было ненавистно видеть кого-либо, кроме нее.
Он снова увел ее поглубже в лес, и хотя они слышали шум проезжающих грузовиков, видеть их не могли.
Этти и Марисоль.
Их имена звучали в голове Айрис как обещание. Она надеялась, что Этти не ждала ее слишком долго. Что когда минуты шли, а они с Романом так и не появлялись, Этти почуяла ужасную правду: они не придут. А может, Этти нашла Романа, и сейчас он с ними.
«Я найду вас в Ривер-Дауне, – думала Айрис, глядя, как ветер шумит в кронах. – Езжай, Этти. Не медли из-за меня. Не волнуйся обо мне».
Когда вечером Форест разводил костер, движения его были медленными… медленными, как у раненого. Когда у него на груди проступили пятна крови, Айрис вскочила на ноги.
– Форест… у тебя кровь идет.
Он глянул на ярко-красное пятно на комбинезоне и поморщился, но отмахнулся.
– Ничего страшного, Айрис. Ужинай.
Она с тревогой подошла ближе.
– Дай помогу.
– Нет, Айрис, все хорошо.
– Хорошо не выглядит.
– Она скоро остановится.
Айрис прикусила язык, глядя, как он трогает кровавое пятно.
– Я не знала, что ты ранен. Ты должен был сказать.
Форест снова поморщился.
– Это старые раны. Не о чем беспокоиться.
Но голос его дрогнул, и Айрис забеспокоилась.
– Сядь, – сказала она. – Я приготовлю тебе ужин.
К ее облегчению, Форест послушался. Он расположился поближе к костру и сгорбился, словно хотел удержать боль.
Айрис открыла банку с фасолью и нашла в сумке кусок сыра. Сразу вспомнилась Марисоль, и в глазах защипало, когда она предложила еду брату.
– Вот. Ешь, Форест.
Брат взял у нее еду. Жесты его были скованными, как будто боль в груди сильно мучила. Взгляд девушки скользнул по его шее в расстегнутом воротнике. Там блеснуло что-то золотое.
Айрис замерла, пристально рассматривая цепочку, блестящую в свете костра.
Это был мамин медальон. Тот, что Айрис носила после ее смерти.
– Форест? – выдохнула она. – Где ты это нашел?
Девушка протянула руку, чтобы прикоснуться к дразнящему золоту, но Форест отпрянул и побледнел.
Он смотрел на Айрис, не говоря ни слова.
Она потеряла медальон в окопах, когда взрыв гранаты отбросил ее на землю.
Она потеряла медальон в окопах. Значит, Форест был там. Он нашел украшение после того, как она уехала, и эта правда развернулась перед ней, ударила под ребра холодно и жестоко.