Читаем Божьи генералы-2 полностью

Фокс же понимал церковь по-другому. В соответствии с Библией Бог не имел потребности в особой материальной структуре; Его храм состоял из верующих из плоти и крови, которые пережили рождение свыше и обращались к Святому Духу, чтобы Тот вел и направлял их. Фокс был убежден, что истинные христиане являлись духовной церковью, а их тела были храмом Господним. Поэтому он начал называть церковные здания колокольнями, что чрезвычайно разозлило всех религиозных людей. Это откровение стало причиной жестоких гонений Фокса, так как он смело говорил о том, что эти здания представляли собой на самом деле, точнее, что они искажали.

Его четвертое откровение: Святой Дух учит

Третье откровение Фокса вскоре привело и к четвертому: Господь Сам наставляет Свой народ. Фокс вводил служение Святого Духа в иссохшие церкви, где использовали одно лишь Слово Божье, лишенное Духа, создавая фарисейские и закон- нические умонастроения. Фокс осознал, что человек должен полагаться на откровения Святого Духа, а не просто на написанные предложения, взятые из Библии. Понимание Фоксом некоторых библейских стихов было ускорено действием внутри него Святого Духа, Который оживлял их содержание.

Фокс начинал осознавать всю важность объединения Слова и Духа в одно целое. Библия на глазах стала превращаться в увлекательнейшую книгу, наполненную чудесами, ответами и невиданными возможностями! Фокс понял, что, как Иисус Христос умер за каждого человека, так и Дух Божий учит каждого человека, а не только духовенство. Реформатор понял также и то, что каждое действие Святого Духа должно подтверждаться Словом.

Это откровение стало поистине революционным для того времени по двум причинам. Во-первых, представители духовенства однозначно утверждали, что лишь они могут интерпретировать Библию, и использовали эти слова в качестве фарисейского контроля и молота, занесенного над головами людей, заставляя их жить и действовать в соответствии с тем, что они сами постановили.

Во-вторых, во времена Фокса все люди были разделены на классы. Это означало, что голос людей, представляющих низшие социальные классы, практически ничего не значил: духовенство и элита относились с презрением к этой категории людей, когда они говорили, что Господь им что-то открыл. Однако откровение, полученное Фоксом, безапелляционно говорило, что любой человек, вне зависимости от занимаемого им в обществе положения, был способен слышать голос Божий и получать Его наставления.

Вы можете видеть, что Фокс обращался не только к религиозной, но также и к социальной системе своего времени. Как и все реформаторы, он не стал отсиживаться в изоляции, оказывая влияние лишь на тех, кто верил так же, как и он.


Приведи ко мне раздраженных, недоверчивых и унылых

Подобно Лютеру и Кальвину, Фокс считал, что для верующих церковь является питомником, но пошел дальше, поддержав отдельные группы верующих, отколовшихся от официальной церкви.

В 1646 году Фокс снова начал странствовать, стремясь обнаружить подобные группы и проповедовать им свои откровения. Он очень ободрял этих людей, поскольку проповедовал с огромной силой, отвечая на самые важные для них вопросы - как политические, так и духовные.


Фокс проповедует в таверне Архив Халтона/Музей Гетти


В наши дни, как и во времена Фокса, церкви и служители с большой неохотой ведут поиск отколовшихся от церкви групп. Я могу даже почувствовать, как Божье пламя затухает от их предупреждений и полных страха советов. Однако Фокс отличался от таких людей тем, что никогда не искал служителей, занимавших высокий пост. Он не стремился подняться по политической либо религиозной лестнице в надежде, что его заметят. Наоборот, Фокс искал раздраженных и недоверчивых. И он с легкостью находил их, ибо искренне доверил свое сердце Богу. В конце концов Фокс понял, что он сам никогда не сможет ответить на вопросы, волнующие его сердце. Находясь в поисках человека, который стал бы его учителем, он услышал как к нему обращается голос Духа Святого: “Лишь один Иисус Христос может помочь тебе”.18

Фокс понял, что только Иисус Христос может искренне обратиться к его сердцу, изменить его и дать духовную силу, и Ему одному должна быть вознесена за это слава. Это откровение стало невероятным сдерживающим фактором в жизни Фокса до конца его дней, фактором который удерживал его от стремления угодить людям, стать знаменитым или же понравиться всем и каждому.

Стоило только Фоксу услышать о каком-либо собрании политических диссентеров, как он тут же устремлялся туда, используя эту возможность для проповеди Евангелия. Он прислушивался к жалобам и обидам этих людей, задумывался о них, а затем давал ответ в соответствии со Словом и Духом. Слушатели Фокса были чрезвычайно довольны его ответами, поскольку после его объяснений начинали четко видеть решение своих вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература