– Держись, приятель, – сочувственно похлопал его по плечу Фрэнк. – Я уверен, все выяснится. Сейчас, конечно, все выглядит ужасно, но я не сомневаюсь, найдутся доказательства, которые оправдают твоего отца.
– Нужно сообщить маме, – пробормотал Перри. – Только, боюсь, это известие разобьет ей сердце. Бедная мама, бедные сестры…
Фрэнк и Джо прошли следом за другом в восточное крыло особняка, где в опрятной, бедно обставленной квартирке жила семья Робинсонов. Мама Перри, миссис Робинсон, была миловидной женщиной с добрым лицом, но из-за своей хромоты, почти не вставала с кресла. Когда ребята вошли в комнату, она с тревогой повернулась к ним от окна, перед которым сидела, а две ее дочери, двенадцатилетние близняшки Пола и Тэсси, стоявшие рядом, тоже в беспокойном ожидании посмотрели на ребят.
Поздоровавшись с Фрэнком и Джо, миссис Робинсон спросила:
– Есть новости?
Она старалась говорить бодро, но скрыть волнение ей не удалось.
– Есть, мама. Не очень хорошие, – ответил Перри.
– Неужели они арестовали папу! – взволнованно воскликнула Пола, бросаясь к брату.
Перри молча кивнул.
– Это невозможно! – чуть не плача, произнесла Тэсси. – Папа не вор. Это несправедливо!
Миссис Робинсон попыталась было встать с кресла, но внезапно потеряла сознание и рухнула прямо на руки Фрэнка, который вовремя успел к ней подскочить.
– Мама! – перепугался Перри.
Вместе с ребятами он уложил миссис Робинсон на кушетку, а потом попросил одну из сестер:
– Пола, принеси мамину нюхательную соль и ее лекарство.
Пока девочка ходила, Перри объяснил Фрэнку и Джо, что у его матери иногда случаются обмороки, когда она сильно разволнуется.
– Зачем я только сказал про отца, – расстроенно проговорил он.
– Рано или поздно она бы все равно узнала, – мягко сказал Джо.
Через минуту Пола вернулась с пузырьком нюхательной соли и лекарством. Когда миссис Робинсон, вдохнув соль, пришла в себя, Пола дала ей лекарство.
– Мне так жаль, что я вас всех напугала, – произнесла мать Перри слабым голосом. – Не могу поверить, что муж арестован. Такое потрясение! Неужели никак нельзя доказать его невиновность?
Фрэнк и Джо пообещали перепуганной женщине, что постараются сделать все возможное, чтобы отыскать настоящего вора, ведь они тоже были уверены, что мистер Робинсон невиновен.
На следующее утро, одеваясь к завтраку, Фрэнк спросил:
– Ты не находишь, что в этом деле довольно много темных мест? Не знаю почему, но меня не оставляет чувство, что здесь каким-то образом замешан тот тип, что угнал машину Чета. Как ты считаешь?
Джо кивнул.
– Очевидно, что он преступник. Угон машины – раз. Попытка ограбить кассу парома – два. Не удивлюсь, если он имеет отношение и к ограблению сейфа.
– Знаешь что, Джо? Я только что понял, что мы почему-то с тобой не осмотрели колымагу Чета, когда ее нашли. А ведь в ней могли быть улики. Думаю, сегодня надо наверстать это упущение.
Однако в тот день их приятель приехал в школу не на своей Королеве, и братья, усмирив нетерпение и любопытство, отправились на тренировку по бейсболу. А после нее, когда за Четом и его сестрой приехала миссис Мортон, Фрэнк и Джо напросились к приятелю в гости.
– Я посмотрю под сиденьями, – предложил Джо.
– А я обыщу багажник, – сказал Фрэнк.
Подойдя к Королеве, он открыл багажник и, порывшись в куче хлама, который Чет хранил там, вскоре издал радостный вопль:
– Есть! – Фрэнк вытащил рыжий парик. – Это самое лучшее доказательство в мире!
Джо и Чет бросились к нему.
– Может, там есть и другие улики? – взволнованно сказал Фрэнк.
Однако дальнейший осмотр ничего не выявил, и братья засобирались домой. Фрэнку не терпелось показать парик отцу. Он завернул находку в носовой платок, спрятал во внутренний карман, и Чет повез братьев обратно.
Прибыв домой, не медля ни минуты, Фрэнк и Джо поднялись в кабинет детектива.
– Пап, мы нашли улику! – радостно объявил Джо, появляясь в дверях.
Однако, заметив, что у отца посетитель, он остановился:
– Ой, прости.
Фрэнк и Джо хотели уже было уйти, но посетитель мистера Харди обернулся, и братья узнали Перри Робинсона.
– Куда вы, это же я! – позвал их юноша. – Не уходите.
– Привет! – поздоровались братья с приятелем.
– Перри пытается пролить чуть больше света на ограбление в особняке с башнями, – пояснил мистер Харди. – А какую улику вы нашли?
– Возможно, она касается ограбления, – ответил Фрэнк. – Помнишь историю с незнакомцем в рыжем парике? – Он осторожно вынул парик из кармана и, положив перед отцом, рассказал, где они его обнаружили.
Мистер Харди заинтересовался:
– Действительно, выстраивается логическая цепочка происшествий: сначала вы увидели человека, который на сумасшедшей скорости несся над обрывом, потом обнаружили его машину разбитой, после чего был угнан автомобиль Чета и в тот же день предпринята попытка ограбить кассу парома. Получается, потерпев неудачу с кассой, этот же человек мог ограбить башню – здесь он оказался более везуч.
– Вы считаете, парик может помочь раскрыть ограбление башни? – с надеждой спросил Перри.
– Все может быть, – ответил детектив.
Перри повернулся к братьям и произнес: