Читаем Бунич Игорь – В центре чертовщины полностью

математическими способностями и что грузовики разбиты, то их там может быть и

меньше. А аббат Спарроу не заметил самого интересного — грузовики, нагруженные

горючим, боеприпасами, продовольствием и прочей чепухой, были отправлены Лозером

вперёд, возможно, со всем личным составом. А на дороге он остался один.

— Так кто же этот Лозер? — поинтересовался Лу. — Сатана?

— Никакого сатаны на свете нет, — я старался придать своему голосу побольше

убедительности. — Это всё сказки. Да, кроме того, общеизвестно, что сатана живёт в горах

Вайоминга, а не в какой-то паршивой Италии. Не говоря уже о том, что дьявол, имея такой

обширный штат сотрудников, вряд ли стал бы лично рядиться в эсэсовский мундир.

— Дьявол многолик, сын мой, — нравоучительно произнёс Джордж.

Я собрался ему ответить, но в этот момент несколько человеческих фигур мелькнуло

в лучах наших фар, и мы подъехали к свежепокрашенному шлагбауму, что делало честь

оперативности Окса. “Рейнджеры” придирчиво осмотрели сперва нас самих, потом наши

удостоверения.

— Как дела? — спросил я.

— Так себе, — ответил старший сержант, командир наряда, по обыкновению “забыв”

добавить “сэр”. — Грохот стоит, правда, как под Шербуром в сорок четвёртом году, а по

существу — обычная дерьмовая перестрелка. Майор бережёт людей, а “боши” берегут

патроны. Так что “позиционная война" в лучшем смысле этого слова. Даже с

громкоговорителями.

— И с огнемётами? — поинтересовался я.

Сержант оказался ярым поклонником этого вида оружия и так разволновался, что

даже добавил при обращении ко мне запрещённое у “рейнджеров” при разговорах с

представителями другого рода войск слово “сэр”.

— В том-то и дело, что нет, сэр. Если бы мы их применили, то вся эта карусель давно

бы кончилась. Уверяю вас, сэр, майор что-то либеральничает с этими подонками. Считает,

что нужно взять побольше пленных. А на кой чёрт они нам нужны? И так лагеря

переполнены настолько, что не продохнуть. Одних немцев миллиона четыре.

Тягучий говор и кровожадность сержанта явно изобличали в нём уроженца штата

Нью-Мехико, где население воспитывалось в духе старых историй о Хоакине Морриэте и

злодее Диасе. Но Джордж почему-то признал в сержанте земляка и поинтересовался, не из

Сент-Луиса ли он.

— Нет, — ответил “рейнджер”, — в Сент-Луисе можно сдохнуть с тоски. Там нет ни

одной приятной девушки.

— Тогда, — разозлился Джордж, — счастливо до дежурить, сержант. Поехали.

— Одну минутку, — вспомнил сержант, — наденьте каски.

— Это ещё зачем? — удивился я.

— Так приказал майор. Впереди идёт бой.

Мы не стали спорить, достали из-под сиденья каски, напялили их на головы и

поехали к темнеющему примерно в полумиле от шлагбаума проклятому монастырю Дель-

Кассино.

X

Сунув пилотку под погон, с непокрытой головой Окс с глубокомысленным видом

изучал схему лабиринта, составленную его топографами. Схема была расстелена прямо на

одном из надгробий монастырского подземелья, где Окс развернул свой КП. Мрачных

подземелий, где Цезарь Борджиа некогда пытал свои жертвы, было не узнать. Впервые за

много веков они были ярко освещены мощными лампами, питавшимися от тарахтевшей в

монастырском дворе электростанции, смонтированной на грузовике. На плитах древних

гробниц стояли телефоны, рации, лежало оружие, каски, плащ-палатки, “цинки” с

патронами и прочие вещи, без которых не обходится ни один бой. Охрипшие телефонисты

монотонно вызывали кого-то с позывными “Омаха” и “Орегон”. Какой-то взвод в полном

боевом снаряжении валялся на гробницах и между ними, ожидая приказа. Проводник,

прижимая к груди два котелка — для себя и овчарки, — пробирался в дальний,

завешенный плащ-палатками угол, где, по-видимому, был развёрнут питомник, хотя

поначалу я решил, что это пункт первой помощи. Через проход, ведущий ТУДА, бежали

многочисленные провода и кабели. Сам проход был мрачно освещён неяркими лампами,

чем-то напоминая район китайских притонов Лос-Анджелеса.

Окс, изучая карту, одной рукой тёр свой мясистый подбородок, другой, в которой был

стек, монотонно постукивал по лежащей на плите каске, судя по знакам различия, его

собственной, Его оперативный офицер капитан Генри Пал, здоровенный мулат из

Мериленда, что-то возбуждённо показывал своему командиру, водя пальцем по карте. Если

я умею читать оперативные схемы, а мне кажется, что я умею это делать, то успехи

батальона Окса были весьма сомнительны. При помощи дозоров с овчарками удалось

оцепить район, занятый противником, но о плотности этого кольца ничего определённого

сказать было нельзя. Хорошо укрепившись в проходах, прекрасно ориентируясь в

лабиринте, немцы, вопреки ожиданиям, вели себя очень активно. Пробираясь через

неизвестные солдатам Окса галереи, они обстреливали их с тыла и забрасывали гранатами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Репродуктор
Репродуктор

Неизвестно, осталось ли что живое за границами Федерации, но из Репродуктора говорят: если и осталось, то ничего хорошего.Непонятно, замышляют ли живущие по соседству медведи переворот, но в вечерних новостях советуют строить медвежьи ямы.И главное: сообщают, что Староста лично накажет руководство Департамента подарков, а тут уж все сходятся — давно пора!Захаров рассказывает о постапокалиптической реальности, в которой некая Федерация, которая вовсе и не федерация, остаётся в полной изоляции после таинственного катаклизма, и люди даже не знают, выжил ли весь остальной мир или провалился к чёрту. Тем не менее, в этой Федерации яростно ищут агентов и врагов, там царят довольно экстравагантные нравы и представления о добре и зле. Людям приходится сосуществовать с научившимися говорить медведями. Один из них даже ведёт аналитическую программу на главном медиаканале. Жизнь в замкнутой чиновничьей реальности, жизнь с постоянно орущим Репродуктором правильных идей, жизнь с говорящими медведями — всё это Захаров придумал и написал еще в 2006 году, но отредактировал только сейчас.

Дмитрий Захаров , Дмитрий Сергеевич Захаров

Проза / Проза / Постапокалипсис / Современная проза