Читаем Бусидо. Кодекс чести самурая полностью

Человеку, который жертвовал своей совестью ради своеволия, каприза или прихоти господина, кодексом бусидо отводилось низшее место. Такого человека презирали как ней-сина, лизоблюда, который потворствует господину, не стесняясь в средствах, или те-сина, фаворита, который добивается благосклонности рабским преклонением. Оба типа подданных в точности соответствуют

тем, о которых говорит Яго у Шекспира: «Один усердный и угодливый холоп, который, обожая раболепство, прокорма ради, как осел хозяйский, износит жизнь», а другой, «надев личину долга, в сердцах своих пекутся о себе и, с виду угождая господину, на нем жиреют»[117]

. Когда вассал расходился во мнениях с господином, он должен был постараться всеми способами отговорить того от ошибки, как отговаривал Кент короля Лира[118], а потерпев неудачу, позволить господину поступить с ним, как пожелает. В подобных случаях довольно часто самурай прибегал к последнему средству, чтобы воззвать к уму и совести сюзерена, и проливал собственную кровь, дабы засвидетельствовать искренность своих слов.

Поскольку жизнь рассматривали как средство для служения господину, а ее идеалом была честь, все воспитание и обучение самурая строилось в соответствии с этими добродетелями.

XI

Воспитание и обучение самурая

Поскольку жизнь самурая предназначалась для служения господину, то ее идеалом была честь. Все воспитание и обучение самурая строилось в соответствии с этой добродетелью.

Главным в рыцарской педагогике было воспитание характера, при этом более утонченные качества, такие как рассудительность, ум и искусство спора оставались в тени. Мы уже видели, какую важную роль играли в воспитании воина эстетические совершенствования. Для человека культурного они незаменимы, для самурая были скорее дополнением, чем сутью. Разумеется, умственное превосходство ценилось, однако слово ти, обозначавшее интеллектуальность, подразумевало главным образом мудрость, а знаниям отводилось лишь второстепенное место. Треножник, на который опирался кодекс бусидо, составляли ти, дзин ию – соответственно мудрость, человеколюбие и смелость. Самурай был, по сути своей, человеком действия. Занятия науками не входило в круг его интересов. Он прибегал к знаниям в той мере, в какой они были необходимы в его военной профессии. Религию и теологию самурай оставлял священникам, они занимали его лишь настолько, насколько помогали воспитать смелость. Самурай считал, что не вера спасает человека, а человек оправдывает веру. Философия и литература способствовали развитию его интеллекта, но в занятии ими он не искал объективную истину: литература скрашивала досуг, а философия оказывала практическую помощь в становлении характера, либо использовалась для толкования какого-либо военного или политического вопроса.

Помимо вышесказанного к изучаемым дисциплинам относились: владение мечом, копьем и яварой, стрельба из лука, джиу-джитсу, верховая езда, тактика, каллиграфия, этика, литература и история. Из перечисленных предметов джиу-джитсу и каллиграфия, возможно, требуют некоторых пояснений. Умение красиво писать, возможно, было важно потому, что японские иероглифы, похожие на рисунки, обладают художественной ценностью, а также потому, что почерк считался проявлением характера человека. Джиу-джитсу можно кратко определить как умение применять знание анатомии для нападения или обороны. Оно отличается от обычной борьбы тем, что в нем не нужна физическая сила и оружие. Мастерство джиу-джитсу состоит в захватах и ударах по телу противника, вызывающих онемение и лишающих противника способности сопротивляться. Его цель не убить, а временно обездвижить и обезвредить противника.

В перечне предметов для обучения отсутствует математика. Это легко объяснить тем, что феодальные войны не велись с математической точностью. Более того, сама подготовка самурая в целом не благоприятствовала развитию склонности к числам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное