Читаем Бустан полностью

РАССКАЗ

Мед продавал веселый продавец,Был смех его усладою сердец.Как сахарный тростник перед народом,Людей, как мух, он влек душистым медомСвоих речей. Когда бы яд, не медОн продавал, все б раскупил народ.Ленивец некий, зноем усыпленный,Завидуя торговле оживленной,От зависти и от рожденья зол,Мед приобрел и продавать пошел.
«Вот мед! Вот мед!» — кричал, что было духу.Но мед его не приманил и муху.Под вечер, с грузом меда своегоОн сел, не заработав ничего,Угрюмый, словно узник в заточенье,Как грешник без надежды на прощенье.Жена сказала: «Так твой кисел вид,Что мед твой поневоле всем горчит.До ада доведет натура злая,А доброму открыты двери рая.И лучше мутный ток ручьев степных,Чем ледяной шербет из рук твоих,
И чистый хлеб на скатерти у злогоСкверней всего запретного съестного.Ты был озлоблен, продавая мед, —Так знай: у злого прахом все пойдет!»Ты счастлив, пусть ты не имеешь златаКоль речь, как слово Саади, богата.Слыхал я про пьянчугу, сквернеца,Что спьяну взял за ворот мудреца.Обиду претерпел, но духом светел —Мудрец ничем сквернаву не ответил.И некто молвил: «Меч свой обнаружь!
Бесчестье кровью смой! Иль ты не муж?»И молвил старец мудрый благонравный:«Себя ты речью не позорь бесславной!Пусть пьяный неуч ворот мне порвет,Безумного разумный не убьет».Разумный муж, добро в себе несущий,Ко всякой тваре милостив живущей.

РАССКАЗ

Раз, в переулке, средь ночного мракаНапала на ученого собака,Промыв укусы, он не спал всю ночь.С ним врач не спал и маленькая дочь.
Сказала дочь: «Что ж не вступил ты в драку?Зачем ты сам не искусал собаку?»Искусанный, стенанья затая,Смеясь ответил: «Доченька моя!Пусть пса зубастей и сильней я был бы,Но я своих зубов не осквернил бы.И осужденный острию меча,Не укушу я ногу палача.Пусть нелюди своей займутся дракой,С собакой, человек, не будь собакой».

РАССКАЗ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги