В стихах, написанных в памятное десятилетие, Юань Шуйпо создал правдивый, подчас трагический образ современника, китайского труженика и, решительно раздвинув географические рамки своей поэзии, показал события общемирового значения. Он заклеймил позором империализм, развязавший вторую мировую войну; в 1941 г. он создал известное стихотворение "Подсолнечнику на Дону", проникнутое духом интернациональной солидарности с советским народом. Юань Шуйпо писал о жизненной необходимости защищать завоевания Октября от фашизма, связав воедино свободу советского народа с судьбой народа Китая. В 40-е, военные годы Юань Шуйпо создал немало ярких, запоминающихся стихов о победе Красной Армии под Сталинградом, о штурме и взятии Берлина, о победе советского народа в Великой Отечественной войне. Строки эти диктовала ему любовь.
В те же годы было написано много острых, звенящих ненавистью строк, направленных против внутренней контрреволюции, чанкайшистских реакционеров, обагривших руки свои кровью тысяч и тысяч китайских патриотов ("Монолог некоего человека", "Гвозди", "Это — ложь" и др.). Эти произведения звучат в полную силу и ныне, потому что поэзия Юань Шуйпо, народная по духу своему, ясная по форме и языку, была в 30-40-е и в первой половине 50-х гг. остросоциальна, и, самое важное, выбирая четкие ориентиры, она доподлинно знала, что достойно любви и что — ненависти.
Юань Шуйпо — один из самых ярких поэтов-сатириков нового Китая.
Создав правдивый, подчас трагический образ современника, он решительно раздвинул рамки своей поэзии (Юань Шуйпо начинал как лирик) и вышел на события мирового значения: клеймил позором империализм, развязавший вторую мировую войну, написал немало ярких стихов о Сталинградской битве, о победе советского народа в Великой Отечественной войне.
В те же годы из-под его пера вышло много острых строк, направленных против реакционеров всех мастей ("Гвозди", "Это — ложь" и др.).
Перевод: Черкасский Л.Е.
Безмолвие ("Вдруг человек явился предо мной...")
Гвозди ("О глаза, вездесущие глаза...")
Ночь ("Бессильно голову склонив, идет походкой странной...")