с ярмарки все разошлись по домамтолько мой стих не воротишьлюди его примечалис золочёным варганом у поясав сумерках между рядамишатко бродил он понурыйпьян от винаовцы со склонов собрались в загонытолько мой стих не вернулсябаран-вожак его виделсолнце низёхонько быловперившись в гор кровотокиглазами он плакал сухимибедолага в тоске одинокойсоседи в округе затихли-уснулитолько мой стих не вернётсяночь напролёт жду его у ворот —покинутость разве забудешь такую?!Источник: Цзиди Мацзя "Время", 2013
Обитель души ("это изба с черепичной крышей...")
этоизба с черепичной крышейи нараспашку дверино никогдане заметишькто выйдет-войдётэтоизба с черепичной крышейи мурава зеленеетпроросла на тропинкахно рассказов про тайны еёникогда не услышишьэтоизба с черепичной крышейв далёких-далёких горахзабывшая тяготы мираполна одиночестваИсточник: Цзиди Мацзя "Время", 2013
Ода боли ("боль, я давно тебя ищу...")
боль, я давно тебя ищуно где найти тебя не знаюисколесил все закоулки толькокак прежде образ твой туманенболь, я тебя вот-вот найдуи утоплю в объятьях тёплыхболь, благородных ты кровейкогда тебя ласкаю нежноты обжигаешь током дрожиболь, наконец тебя нашёлотныне я не замечаюцветы у ног и боль шиповболь, для меня ты не случайнатебя я избираю самИсточник: Цзиди Мацзя "Время", 2013
Ответ ("помнишь тропинку по Цзилэ-буте...")
помнишь тропинкупо Цзилэ-бутэ*в сумерках медоточивыхона говорила:когда вышивала иглу потерялапоможешь сыскать..? (я обшарил тогда всю тропу)помнишь тропинкуту в Цзилэ-бутэ?в медоточивых сумеркахей отвечал я так:по-твоему в сердце моёмзасела иголка твоя..? (она плакала горько потом)Источник: Цзиди Мацзя "Время", 2013
Письмо ("мне хочется того же что и вам...")
мне хочетсятого же что и вамлишь завитокперед величием звёзднымих отблеску малейшему не ровняпо воле случаяя случая ищув реке иллюзийсмехом и слезойостаться в тишинепесков безлюдныхземля казалась мне бескрайней ноне больше моего в том заблужденьяо, море времени!откроешь ли ты мнегде тени смертных обрели забвенье?Источник: Цзиди Мацзя "Время", 2013
Предвестие снов ("если бы лес был сладостным морем...")